วันพฤหัสบดีที่ 10 ธันวาคม พ.ศ. 2563

Lyric & Thai trans : J_ust - Wedding Song (feat. WONPIL(DAY6)

 



가끔 너의 곁에서 바라보면

กากึม นอเอ กยอทเทซอ นอล พาราโบมยอน

บางทีที่ฉันได้มองเธอ เธอที่อยู่ข้างกัน

사랑을 조금 것만 같아

ซารังงึล โชกึม อัล กอทมัน กัททา

ฉันว่า ฉันได้รู้จักความรักเพิ่มอีกนิด

나의 하루엔 네가 있고

นาเอ ฮารูเอน นึล นีกา อิทโก

ในวันเวลาของฉันมันมีเธอเสมอ

나의 모든게 닮아가는게

นาเอ โมดึนเก นอล ดัมมากานึนเก

ทุกๆสิ่งของฉัน คล้ายว่าเป็นเธอ

 

너와 함께 나눈 모든 순간이

นอวา ฮัมเก นานุน โมดึน ซุนกันนี

ทุกช่วงเวลาที่ฉันได้แบ่งปันกันกับเธอ

선물처럼 다가온거야

ซอนมุลชอรอม ทากาอน กอยา

มันได้เข้ามาเหมือนกับเป็นของขวัญ

그저 곁에서 품에 안고

คือจอ นี กยอทเทซอ นอล พุมเม อันโก

จะอยู่เคียงข้างเธอ และกอดเธอไว้ในอ้อมแขน

행복을 간직하고 싶어

อี แฮงบกกึล คันจอกคาโก ชิพพอ

อยากจะเก็บความสุขนี้เอาไว้

 

눈부시게 아름다운 너와

นุนบูชีเก อารึมดาอุน นอวา

กับเธอที่สวยงามเปล่งประกาย

변함없는 우리 모습들을

บยอนฮัม ออบนึน อูรี โมซึบดึลรึล

ท่าทางที่ไม่เปลี่ยนไปของเรา

저기 별들도 기억할거야

ชอกี จอ บยอลดึลโด คีออกคัลกอยา

ดวงดาวที่อยู่ตรงนี้ จะจดจำไว้ว่า

누구보다 너를 사랑해

นูกูโบดา นอรึล ซารังเง

ฉันรักเธอมากว่าใครๆ

 

행복했던 수많은 밤들이

แฮงบกแคทตอน ซูมันนึน บัมดึลรี

ค่ำคืนแห่งความสุขที่นับไม่ถ้วน

문득 그리워지는 날엔

มุนดึก คือรีวอจีนึน นัลเรน

อยู่ดีๆ ฉันก็คิดถึงวันนั้นขึ้นมา

따뜻한 기억만 꺼내보자

ตาตึททัน คีออกมัน กอเนโบจา

ความทรงจำที่อบอุ่น เอามันออกมาเถอะ

지금, 오늘의 우리처럼

จีกึม โอนึลเร อูรีชอรอม

เหมือนตอนนี้ เหมือนกับเราในวันนี้

 

항상 곁에서 바라보며

ฮังซัง กยอทเทซอ นอล พาราโบมยอน

ฉันที่มองเธอจากด้านข้างอยู่เสมอ

사랑한다고 말해줄거야

ซารังฮันดาโก มัลเฮจุลกอยา

ฉันอยากจะบอกว่า ฉันรักเธอนะ

시간이 흐르고 모든게 변해도

ชีกันนี ฮือรือโก โมดึนเก บยอนเฮโด

แม้ว่าเวลาผ่านไปและทุกสิ่งจะเปลี่ยนไป

잡은 너의 놓지 않을게

กก ชับบึน นอเอ ซน นทจี อันนึลเก

จะจับไว้แน่นๆ และจะไม่มีวันปล่อยมือเธอไป

 

우리 함께 나눈 모든 순간이

อูรี ฮัมเก นานุน โมดึน ซุนกันนี

ทุกช่วงเวลาที่ฉันได้แบ่งปันกันกับเธอ

선물처럼 다가온거야

ซอนมุลชอรอม ทากาอน กอยา

มันได้เข้ามาเหมือนกับเป็นของขวัญ

그저  곁에서  품에 안고

คือจอ นี กยอทเทซอ นอล พุมเม อันโก

จะอยู่เคียงข้างเธอ และกอดเธอไว้ในอ้อมแขน

 행복을 간직하고 싶어

อี แฮงบกกึล คันจอกคาโก ชิพพอ

อยากจะเก็บความสุขนี้เอาไว้

 

눈부시게 아름다운 너와

นุนบูชีเก อารึมดาอุน นอวา

กับเธอที่สวยงามเปล่งประกาย

변함없는 우리 모습들을

บยอนฮัม ออบนึน อูรี โมซึบดึลรึล

ท่าทางที่ไม่เปลี่ยนไปของเรา

저기  별들도 기억할거야

ชอกี จอ บยอลดึลโด คีออกคัลกอยา

ดวงดาวที่อยู่ตรงนี้ จะจดจำไว้ว่า

누구보다 너를 사랑해

นูกูโบดา นอรึล ซารังเง

ฉันรักเธอมากว่าใครๆ

 

행복했던 수많은 밤들이

แฮงบกแคทตอน ซูมันนึน บัมดึลรี

ค่ำคืนแห่งความสุขที่นับไม่ถ้วน

문득 그리워지는 날엔

มุนดึก คือรีวอจีนึน นัลเรน

อยู่ดีๆ ฉันก็คิดถึงวันนั้นขึ้นมา

따뜻한 기억만 꺼내보자

ตาตึททัน คีออกมัน กอเนโบจา

ความทรงจำที่อบอุ่น เอามันออกมาเถอะ

지금오늘의 우리처럼

จีกึม โอนึลเร อูรีชอรอม

เหมือนตอนนี้ เหมือนกับเราในวันนี้

 

함께 걷는 수많은 날들이

ฮัมเก กอดนึน ซูมันนึน นัลดึลรี

เดินไปด้วยกันเรื่อยๆเลยนะ

항상 행복할 있게

ฮังซัง แฮงบกคัล ซู อิทเก

เพื่อที่จะได้มีความสุขอยู่ตลอดไป

따뜻한 기억만 채워가자

ตาตึททัน คีออกมัน เชวอ คาจา

มาเติมเต็มความทรงจำที่อบอุ่นกันเถอะนะ

지금, 오늘의 우리처럼

จีกึม โอนึลรี อูรีชอรอม

เหมือนกับตอนนี้ เหมือนกับเราในวันนี้