วันอาทิตย์ที่ 28 มีนาคม พ.ศ. 2564

Lyric & thai trans : 찬희(CHA NI (SF9)) - 그리움 (Starlight) [여신강림(True Beauty) OST Part 5]

 


보랏빛으로 물든 하늘

โบรัซ บิชชือโร มุลดึน ฮานึล

ท้องฟ้าถูกย้อมไปด้วยสีม่วง

쓸쓸한 바람에 더욱 시려오는

ซึลซึลรัน บารัมเม ดออุก ชีรยอโอนึน บัม

สายลมอันเงียบเหงาที่ทำให้รู้สึกเย็นมากกว่าเดิมในคืนนี้

맘에 새겨진 익숙한 기억들이

เน มัมเม เซกยอจิน อิกซุกคัน คีออกดึลรี

ความทรงจำที่คุ้นเคยยังคงตราตรึงในหัวใจ

다시 너로 가득한

ทาชี นอโร คาดึกคัน อี บัม

อีกคราที่ถูกเธอเติมเต็มในคืนนี้

 

고마운 기억만 남아서

โคมาอน คีออกมัน นัมมาซอ

เหลือเพียงความทรงจำที่น่ายินดี

함께 설레이던 웃음 짓던 너와

ฮัมเก ซอลเรอีตอน อุซซึม จิซตอน นอวา นา

หัวใจที่เคยเต้นแรง รอยยิ้มของเราสองคน

 

다시 별이 되어 사라질까

ทาชี บยอลรี ดเวออ ซาราจิลกา บวา

หากเราได้กลายเป็นดวงดาวและหายไปอีกครา

마음 빈자리에 간직할게

อี มาอึม บินจารีเอ คันจิกคัลเก

ฉันจะเก็บมันเอาไว้เอง ในหัวใจที่ว่างเปล่าดวงนี้

 

감으면 니가 선명해서

นุน คัมมือมยอน นีกา ซอนมยองเฮซอ

ยามเมื่อหลับตาลง เธอนั้นได้ชัดเจนขึ้นมา

빛나던 니가 그리워져서

บิชนาตอน นีกา ดอ คือรอวอจยอซอ

เธอผู้เปล่งประกาย คิดถึงเธอมากขึ้นไปอีก

밤을 지새온 너의 자리에

คิน บัมมึล จีเซ อน นอเอ จารีเอ

ผ่านค่ำคืนที่แสนยาวนานในที่ของเธอ

잠시 쉬어가 곁에 머물게

นัน ชัมชี ชวีออซอ กยอทเท มอมุลเก

ให้ฉันได้พักสักครา ให้ฉันได้อยู่ข้างเธอ

 

지친 맘에 눈물로 피어난

จีชิน บัมเม นุนมุลโร พีออนัน

หัวใจที่อ่อนแรง น้ำตาที่ไหลไม่หยุด

나의 노래가 하늘에 닿으면

นาเอ โนเรกา ฮานึลเร ดาอือมยอน

ยามที่เพลงของฉันส่งไปถึงยังท้องฟ้า

천천히 영원한 꿈처럼 다가와줘

จอนจอนนี ยองวอนฮัน กุมชอรอม ทากาวาจวอ

เข้ามาหาฉันอย่างช้าๆ ให้เหมือนฝันนี้จะเป็นนิรันดร์

별이 되어서 곁에

บยอลรี ดเวออซอ เนกยอทเท

มาเป็นดวงดาว มาอยู่เคียงข้างกัน

 

너의 맘이 내게 닿을

นอเอ บัมมี เนเก ทาอึล เต

ยามที่หัวใจของเธอส่งมาถึงฉัน

가끔 비추던 하늘의 별빛들은

คากึม นัล บีชูตอน ฮานึลเร บยอลบิชดึลรึน

ในบางครา แสงดาวบนท้องฟ้าที่เคยส่องสว่างให้กับฉัน

마치 따스히 맘을 감싸던

มาชี ตาซือฮี เน มัมมึล คัมซาตอน

ราวกับว่ามันโอบกอดหัวใจฉันไว้อย่างอบอุ่น

너의 대답 같아서 고마워

นอเอ เทดับ กัททาซอ โคมาวอ

เหมือนกันกับคำตอบของเธอ ขอบคุณมากนะ

 

 감으면 니가 선명해서

นุน คัมมือมยอน นีกา ซอนมยองเฮซอ

ยามเมื่อหลับตาลง เธอนั้นได้ชัดเจนขึ้นมา

빛나던 니가  그리워져서

บิชนาตอน นีกา ดอ คือรอวอจยอซอ

เธอผู้เปล่งประกาย คิดถึงเธอมากขึ้นไปอีก

 밤을 지새온 너의 자리에

คิน บัมมึล จีเซ อน นอเอ จารีเอ

ผ่านค่ำคืนที่แสนยาวนานในที่ของเธอ

 잠시 쉬어가 곁에 머물게

นัน ชัมชี ชวีออซอ กยอทเท มอมุลเก

ให้ฉันได้พักสักครา ให้ฉันได้อยู่ข้างเธอ

 

지친 맘에 눈물로 피어난

จีชิน บัมเม นุนมุลโร พีออนัน

หัวใจที่อ่อนแรง น้ำตาที่ไหลไม่หยุด

나의 노래가 하늘에 닿으면

นาเอ โนเรกา ฮานึลเร ดาอือมยอน

ยามที่เพลงของฉันส่งไปถึงยังท้องฟ้า

천천히 영원한 꿈처럼 다가와줘

จอนจอนนี ยองวอนฮัน กุมชอรอม ทากาวาจวอ

เข้ามาหาฉันอย่างช้าๆ ให้เหมือนฝันนี้จะเป็นนิรันดร์

별이 되어서  곁에

บยอลรี ดเวออซอ เนกยอทเท

มาเป็นดวงดาว มาอยู่เคียงข้างกัน


Whoo

Whoo


잊지 못할 (잊지 못할)

อิทจี มททัน (อิทจี มททัน)

ลืมไม่ลง (ลืมไม่ลง)

그날들은 (그날들은)

คือนัลดึลรึน (คือนัลดึลรึน)

วันนั้น (วันนั้น)

따뜻하게 빛나 하늘에

ตาตึททาเก บิทนา จอ ฮานึลเร

ส่องสว่างอย่างอบอุ่นบนท้องฟ้า

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น