วันพุธที่ 8 ธันวาคม พ.ศ. 2564

Lyric & thai trans : J_ust(그_냥) _ I think I have to move(이사) (Feat.Mad Clown(매드클라운))

 


불이 꺼진

บุลรี กอจิน บัง

ห้องที่ปิดไฟ

넓어진 침대

นอลบอจิน ชิมเด

เตียงนอนแสนกว้าง

네가 떠나고

นีกา ตอนาโก

คุณทิ้งผมไป

차가워진 나의

ชากาวอจิน นาเอ บัม

ในคืนที่หนาวเหน็บ

 

버리지 못한

บอรีจี มททัน

ทิ้งไปไม่ได้

우리 추억들이

อูรี ชูออกดึลรี

ความทรงจำของเราสอง

나의 마음을

นาเอ มาอึมมึล

หัวใจของผม

찢어 놓은

จิทจอ นทอึน อี บัม

แหลกสลายในคืนนี้

 

이사를 가야 것만 같아

อีซารึล กายา ฮัล กอซมัน กัททา

ผมคิดว่าผมควรจะย้ายออกไป

너의 흔적이 너무나 많아

นอเอ ฮึนจอกกี นอมูนา มันนา

ร่องรอยของคุณที่มีมากมาย

아무리 지워보려

อามูรี จีวอโบรยอ

ต่อให้พยายามจะลบเท่าไหร่

애를 써봐도 그게 안돼

เอรึล ซอบวาโด คือเก ชัล อันดเว

จะพยายามแค่ไหนก็ทำไม่ได้

 

가만히 눈을 감고 있으면

คามันนี นุนนึล คัมโก อิซซือมยอน

ถ้าผมหลับตาลงอย่างเงียบๆ

여전히 느낄 있어

ยอจอนนี นือกิล ซู อิซซอ

ผมก็ยังรู้สึกได้

그때의 너의 향기 너의 미소

คือเต เอ นอเอ ฮยังกี นอเอ มีโซ

กลิ่นของคุณในตอนนั้น รอยยิ้มของคุณ

그냥

คือ นยัง ดา

ก็แค่ ทุกอย่าง...

 

너와 기대앉던 소파

นอวา คีเดอันตอน โซฟา

โซฟาที่ผมเคยพิงอยู่กับคุณ

네가 자주 신던 양말

นีกา จาจู ชินตอน ยังมัล

ถุงเท้าที่คุณใส่มันบ่อยๆ

함께 고른 찻잔까지도

ฮัมเก โกรึน ชัทจันกาจีโด

แม้แต่ถ้วยชาที่เราเลือกด้วยกัน

모든 그대로야

โมดึน เก คือเดโรยา นัน

ทุกอย่างยังคงเหมือนเดิม

 

어질러진 안을

ออจิลรอจิน เน บัง อันนึล

ในห้องที่รกของผม

정리하는 날이 오면

จองรีฮานึน นัลรี โอมยอน

เมื่อถึงวันที่ต้องทำความสะอาด

그땐 나도 잊을 있을까

คือเตน นาโด นอล อิจจึล ซู อิซซึลกา

แล้วผมจะลืมคุณได้ไหมนะ

 

이사를 가야  것만 같아

อีซารึล กายา ฮัล กอซมัน กัททา

ผมคิดว่าผมควรจะย้ายออกไป

너의 흔적이 너무나 많아

นอเอ ฮึนจอกกี นอมูนา มันนา

ร่องรอยของคุณที่มีมากมาย

아무리 지워보려

อามูรี จีวอโบรยอ

ต่อให้พยายามจะลบเท่าไหร่

애를 써봐도 그게  안돼

เอรึล ซอบวาโด คือเก ชัล อันดเว

จะพยายามแค่ไหนก็ทำไม่ได้

 

가만히 눈을 감고 있으면

คามันนี นุนนึล คัมโก อิซซือมยอน

ถ้าผมหลับตาลงอย่างเงียบๆ

여전히 느낄  있어

ยอจอนนี นือกิล ซู อิซซอ

ผมก็ยังรู้สึกได้

그때의 너의 향기 너의 미소

คือเต เอ นอเอ ฮยังกี นอเอ มีโซ

กลิ่นของคุณในตอนนั้น รอยยิ้มของคุณ

그냥 

คือ นยัง ดา

ก็แค่ ทุกอย่าง...

 

집이 추워 보일러를 켜야겠어

ชิบบี ชูวอ โบอิลรอรึล คยอยาเกซซอ

ในบ้านที่อากาศเย็นจนต้องเปิดหม้อน้ำ

벌써 겨울이고 모레면 방을 비워야 했어

บอลซอ กยออุลรีโก โมเรมยอน บังงึล บีวอยา แฮทซอ

หน้าหนาวแล้วสินะ วันมะรืนนี้ผมคงต้องทำห้องให้ว่าง

낮에 하던 알바는 잠시 쉬어야했어

นัจเจ ฮาตอน อัลบานึน ชัมชี ชวีออ ยาแฮซซอ

งาน part-time ที่ทำในตอนกลางวัน คงต้องพักไป

가구며 옷가지들 이것저것 치워야 해서

คากูมยอ อซกาจีดึล กีกอซจอ กอซ จีวอยา เฮซอ

เพราะผมต้องจัดการเฟอร์นิเจอร์และเสื้อผ้าพวกนี้ซะ

 

침대 머리맡 새긴 낙서와

ชิบเด มอรีมัท เซกิน นักซอวา

รอยขีดเขียนบนข้างเตียง

미칠 싸우다 벽에 구멍

มีชิล ดึซ ซาอูดา บยอกเก นัน กูมอง

รูบนกำแพงหลังจากการทะเลาะกันอย่างหนักหน่วง

좋던 싫던 모든 우리였고 지금 울어

โชตอน ชิลตอน อี โมดึนเก อูรียอซโก จีกึม นัน อุลรอ

จะชอบหรือไม่ชอบ ทั้งหมดนี้ก็คือเรา และตอนนี้ผมร้องไห้ออกมา

나만 남겨진 같이

นามัน นัมกยอจิน กอซ กัทที

เหมือนกับว่ามันเหลือผมแค่คนเดียว

혼자만 이별을 하는 같이

ฮนจามัน อีบยอลรึล ฮานึน กอซ กัทที

เหมือนบอกลาตัวเองเพียงลำพัง

우리 떠날 집이 불쌍해서

อูรี ตอนัล อี ชิบเบ บลซังเงซอ

เสียใจนะกับบ้านหลังนี้ที่เราจะจากมันไป


이사를 가야  것만 같아

อีซารึล กายา ฮัล กอซมัน กัททา

ผมคิดว่าผมควรจะย้ายออกไป

너의 흔적이 너무나 많아

นอเอ ฮึนจอกกี นอมูนา มันนา

ร่องรอยของคุณที่มีมากมาย

아무리 지워보려

อามูรี จีวอโบรยอ

ต่อให้พยายามจะลบเท่าไหร่

애를 써봐도 그게  안돼

เอรึล ซอบวาโด คือเก ชัล อันดเว

จะพยายามแค่ไหนก็ทำไม่ได้

 

가만히 눈을 감고 있으면

คามันนี นุนนึล คัมโก อิซซือมยอน

ถ้าผมหลับตาลงอย่างเงียบๆ

여전히 느낄  있어

ยอจอนนี นือกิล ซู อิซซอ

ผมก็ยังรู้สึกได้

그때의 너의 향기 너의 미소

คือเต เอ นอเอ ฮยังกี นอเอ มีโซ

กลิ่นของคุณในตอนนั้น รอยยิ้มของคุณ

그냥 

คือ นยัง ดา

ก็แค่ ทุกอย่าง...