วันศุกร์ที่ 22 กรกฎาคม พ.ศ. 2565

Lyric & thai trans : 공기남 x 한올 "DALKOMM DAY 좋아, 고마워"

꽃잎이 바람을 타고 흩날리고 있어요

กช อิพพี บารัมมึล ทาโก ฮึลนัลรีโก อิซซอโย

กลีบดอกไม้ที่ปลิวไสวไปตามสายลม

향기로운 꽃냄새가 나를 설레이게 하죠

ฮยังกีโรอุน กชเนมเซกา นารึล ซอลเรอีเก ฮาจโย

กลิ่นหอมของดอกไม้ที่ทำให้ฉันใจหวั่นไหว

따사로운 햇살이 환하게 나를 비추니

ตาซาโรอุน แฮซซัลรี ฮวันนาเก นารึล บีจูนี

แสงแดดอุ่นๆกำลังส่องมาที่ฉันอย่างสดใส

이유 없이 마냥 좋아 고마워

อียู ออบชี มานยัง โชวา โคมาวอ

ไม่มีเหตุผลอะไร ก็แค่ชอบ ขอบคุณนะ


우연히 내게 찾아와 날 미소 짓게 해요

อูยอนนี เนเก ชัทจาวา นัล มีโซ จิทเก เฮโย

ถ้าหากบังเอิญมาหาฉันก็ช่วยยิ้มให้กันด้วยนะ

향긋한 웃음 지으며, 내게 찾아와 인사를 하죠

ฮยังกึททัน อุซซึม จีอือมยอ เนเก ชัจจาวา อินซารึล ฮาจโย

เข้ามาทักทายกันด้วยรอยยิ้มอันแสนหวาน

그대의 손을 잡고 둘이서 걸으니

คือเดเอ ซนนึล ชับโก ทุลรีซอ กอลรือนี

ที่ได้จับมือกับเธอสองและเดินไปด้วยกัน

부끄러운지 내 볼이 빨개지고 있네요

บูกือรออุนจี เน บลรี ปัลเกจีโก อิซเนโย

แก้มของฉันที่แดงระเรื่อ เป็นเพราะกำลังเขินแน่ๆเลย


설렘이 가득한 지금이 좋아요

ซอลเรมมี คาดึกคัน จีกึมมี โชวาโย

ฉันชอบนะ ตอนนี้ที่เต็มไปด้วยความหวั่นไหว

Don't be shy Don't be shy 

อย่าเขินไปเลย

I like it here

ฉันชอบตรงนี้นะ

설렘이 가득한 이대로 좋아요

ซอลเรมมี คาดึกคัน อีเดโร โชวาโย

ฉันชอบนะ แบบนี้ที่เต็มไปด้วยความหวั่นไหว

Don't be shy Don't be shy 

อย่าเขินไปเลย

I like it here

เพราะฉันชอบตรงนี้นะ

Yes it is, like it like it like it here 

ฉันชอบตรงนี้ของเธอนะ

좋아요

โชวาโย

ชอบนะ


꽃가루가 날리는

กชการูกา นัลรีนึน

ละอองเกสรที่ฟุ้งกระจาย

하늘이 오늘따라 너무나 예뻐요

ฮานึลรี โอนึลตารา นอมูนา เยปอโย

โดยเฉพาะท้องฟ้าในวันนี้ที่สวยเป็นพิเศษ

꽃향기로 가득 찬

กชฮยังกีโร คาดึก จัน

และเต็มไปด้วยกลิ่นของดอกไม้

지금 이대로가 나는 나는 너무 좋은데

จีกึม อีเดโรกา นานึน นานึน นอมู โชอึนเด

ที่เป็นอยู่ตอนนี้ ฉันน่ะชอบมันเอามากๆเลยล่ะ


설렘이 가득한 지금이 좋아요

ซอลเรมมี คาดึกคัน จีกึมมี โชวาโย

ฉันชอบนะ ตอนนี้ที่เต็มไปด้วยความหวั่นไหว

Don't be shy Don't be shy 

อย่าเขินไปเลย

I like it here

ฉันชอบตรงนี้นะ

설렘이 가득한 이대로 좋아요

ซอลเรมมี คาดึกคัน อีเดโร โชวาโย

ฉันชอบนะ แบบนี้ที่เต็มไปด้วยความหวั่นไหว

Don't be shy Don't be shy 

อย่าเขินไปเลย

I like it here

เพราะฉันชอบตรงนี้นะ

Yes it is, like it like it like it here 

ฉันชอบตรงนี้ของเธอนะ

좋아요

โชวาโย

ชอบนะ

Yes it is, like it like it like it here 

ฉันชอบตรงนี้ของเธอนะ


꽃향기로 가득 찬

กชฮยังกีโร คาดึก จัน

และเต็มไปด้วยกลิ่นของดอกไม้

지금 이대로가 나는 나는 너무 좋은데

จีกึม อีเดโรกา นานึน นานึน นอมู โชอึนเด

ที่เป็นอยู่ตอนนี้ ฉันน่ะชอบมันเอามากๆเลยล่ะ

วันจันทร์ที่ 11 กรกฎาคม พ.ศ. 2565

Lyric & thai trans : Chancellor (챈슬러) - 사라지자 (Runaway with me)

 


너와 나 우리 둘은 여기서

นอวา นา อูรี ทุลรึน ยอกีซอ

เธอและฉัน เราสอง ณ ที่นี่

더 이상 사랑할 필요 없어

ดอ อีซัง ซารังฮัล พิลโย ออบซอ

ไม่จำเป็นต้องรักกันอีกต่อไป

여긴 뻔하니까

ยอกิน ปอนนานีกา

เพราะมันชัดเจนแล้ว

우릴 반대하니까

อูริล บันเดฮานีกา

ที่นี่ปฏิเสธเราสอง


가장 아끼는 옷들만 챙겨

คาจัง อากีนึน อซดึลมัน แจงกยอ

เอามาแค่เสื้อผ้าที่เธอรักมัน

다른 한 손으로 날 잡으면

ทารึน ฮัน ซนนือโร นัล ชับบือมยอน

หากเธอจับฉันเอาไว้ด้วยมืออีกข้าง

괜찮을 테니까

เควนชันนึล เทนีกา

แบบนั้นมันจะดีกว่า

Let's runaway tonight

คืนนี้ มาหนีไปด้วยกันเถอะ


다 잠든 이 시간

ดา ชัมดึน อี ชีกัน

เวลานี้ที่ทุกคนหลับใหล

조용한 오늘 밤

โจยงงัน โอนึล บัม

คืนนี้ที่ช่างเงียบสงัด

지금 아니면

จีกึม อานีมยอน

จะตอนนี้

또 지나가면

โต จีนากามยอน

หรือถ้าผ่านไปอีกครั้ง

떠날 수 없을 것 같아

ตอนัล ซู ออบซึล กอช กัททา

ฉันก็ดูเหมือนจะออกไปไม่ได้


사라져 버리자 너와 나 (너와 나)

ซาราจยอ บอรีจา นอวา นา (นอวา นา)

มาหายไปกันเถอะ เธอและฉัน (เธอและฉัน)

닿을 수 없는 어디론가 (어디론가)

ดาอึล ซู ออบนึน ออดีรนกา (ออดี รนกา)

ที่ไหนสักแห่งที่ฉันไปถึงมันไม่ได้ (ที่ไหนสักแห่ง)

조금 서툴고 겁이 나지만 baby

โจกึม ซอทุลโก คอบบี นาจีมัน baby

อาจจะเงอะงะและกลัวไปบ้าง แต่ที่รัก

여기 내가 있잖아

ยอกี เนกา อิทจันนา

ฉันยังอยู่ที่ตรงนี้นี่นา


소리 없이 이곳을 떠나

โซรี ออบชี อีกชชึล ตอนา

ออกไปจากที่นี่โดยไร้ซึ่งเสียง

아무도 모르게 달아나

อามูโด โมรือเก ดัลรานา

ออกไปโดยที่ไม่มีใครรู้

이대로 내가 널 지켜줄게 baby

อีเดโร เนกา นอล จีคยอจุลเก baby

ฉันจะปกป้องเธอเอาไว้แบบนี้ ที่รัก

So just runaway with me

เพราะงั้นแค่หนีไปกับฉัน


너와 날 보는 수많은 시선

นอวา นัล โบนึน ซูมันนึน ขีซอน

สายตานับไม่ถ้วนที่มองมายังเราสอง

우리 맘대로 할 수 없는 것

อูรี มัมเดโร ฮัล ซู ออบนึน กอช

มันเป็นสิ่งที่เราทำอะไรไม่ได้อยู่แล้ว

너무 많으니깐 

นอมู มันนือนีกัน

เพราะมันมีมากเกินไป

어리게만 보니까

ออรีเกมัน โบนีกา

มองดูแล้วเหมือนเด็กๆ


가장 아끼는 노랠 들으며

คาจัง อากีนึน โนเรล ดึลรือ มยอ

ฟังเพลงที่เธอรัก

잠시 너의 어깨에 기대면

ชัมชี นอเอ ออเกเอ คีเดมยอน

หากฉันพิงไหล่เธอสักพัก

다 괜찮아지니까 oh yeah

ดา เควนชชันนา จีนากา oh yeah

แบบนั้นทุกอย่างจะไม่เป็นไร

Let's runaway tonight

คืนนี้ มาหนีไปด้วยกันเถอะ


멀어질수록 더 별이 빛나는 밤

มอลรอจิล ซูรก ดอ บยอลรี บิชนานึน บัม

ค่ำคืนที่เหล่าดวงดาวยิ่งไกลออกไป

눈을 감으면

นุนนึล คัมมือมยอน

ถ้าหากหลับตาลง

여기 모든 걸 잃어버릴 것 같아

ยอกี โมดึน กอล อิลรอบอริล กอช กัททา

มันรู้สึกเหมือนได้สูญเสียทุกอย่างที่นี่ไป


사라져 버리자 너와 나 (너와 나)

ซาราจยอ บอรีจา นอวา นา (นอวา นา)

มาหายไปกันเถอะ เธอและฉัน (เธอและฉัน)

닿을 수 없는 어디론가 (어디론가)

ดาอึล ซู ออบนึน ออดีรนกา (ออดี รนกา)

ที่ไหนสักแห่งที่ฉันไปถึงมันไม่ได้ (ที่ไหนสักแห่ง)

조금 서툴고 겁이 나지만 baby

โจกึม ซอทุลโก คอบบี นาจีมัน baby

อาจจะเงอะงะและกลัวไปบ้าง แต่ที่รัก

여기 내가 있잖아

ยอกี เนกา อิทจันนา

ฉันยังอยู่ที่ตรงนี้นี่นา


소리 없이 이곳을 떠나

โซรี ออบชี อีกชชึล ตอนา

ออกไปจากที่นี่โดยไร้ซึ่งเสียง

아무도 모르게 달아나

อามูโด โมรือเก ดัลรานา

ออกไปโดยที่ไม่มีใครรู้

이대로 내가 널 지켜줄게 baby

อีเดโร เนกา นอล จีคยอจุลเก baby

ฉันจะปกป้องเธอเอาไว้แบบนี้ ที่รัก

So just runaway with me

เพราะงั้นแค่หนีไปกับฉัน


잊혀지자

อิทจยอ จีจา

ให้ได้ลืมมัน

아주 잠시만

อาจู ชัมชีมัน

ไปชั่วครู่

Baby close your eyes

หลับตาลงเสียที่รัก

그대 내게 안기어주오 ahh ahh ahhh

คือเด เนเก อันกีอาจูโอ

แล้วฉันจะกอดเธอเอาไว้เอง


Cause I'll be alright

เพราะฉันจะไม่เป็นไร

With you by my side girl

แค่ได้มีเธอเคียงข้างกายฉัน

(난 두렵지 않아) 

นัน ทูรยอบจี อันนา

ฉันก็ไม่กลัวอะไรอีกแล้ว 

oh darling I

โอ้ ที่รัก ฉัน…

난 너 하나만 있다면 baby

นัน นอ ฮานามัน อิทดามยอน baby

ถ้าเพียงฉันมีแค่เธอล่ะก็ ที่รัก


My baby baby

ที่รักของฉัน


Rain is falling down

ฝนกำลังตกลงมา

Rain is falling down

ฝนที่กำลังตกลงมา

비가 내려와

บีกา เนรยอวา

ฝนที่ตกลงมา

빗속에 너와

บิชซกเก นอวา

กับเธอท่ามกลางสายฝน

여기 모든 게 실수라 해도

ยอกี โมดึน เก ชิลซูรา เฮโด

ถึงแม้ทุกอย่างจะผิดพลาดก็ตาม

I'll make the same mistakes

ฉันก็จะทำให้มันผิดพลาดไปเหมือนกัน

Over and over now

ซ้ำแล้วซ้ำเล่า