วันศุกร์ที่ 7 มิถุนายน พ.ศ. 2562

Lyric & thai trans : SLCHLD - sad love song (feat. Rheehab) (prod. by Ranez)





조용한 밤에
โจยงงัน บัมเม
ในคืนที่เงียบสงบ
깊은 잠들어
กิพพึน ชัมดึลรอ
การนอนหลับที่สนิท
내 이불속에
เน อีบุล ซกเก
ใต้ผ้าห่มผืนนี้
방해하지 말아줘
บังเงฮาจี มัลราจวอ
อย่าได้รบกวนกันเลยนะ
과거에 갇혀
กวาเกเอ กัททยอ
จมปลักกับอดีต
사는 너처럼
ซานึน นอชอรอม
เหมือนกับเธอยังอยู่
더 아프긴 싫어
ดอ อาพือกิน ชิลรอ
ไม่อยากเจ็บปวดอีกต่อไป
이젠 다 싫어
อีเจน ดา ชิลรอ
ตอนนี้ ไม่อยากเจ็บอีกแล้ว
요즘 다 그런가봐
โยจึม ดา คือรอนกาบวา
ช่วงนี้มันก็เป็นแบบนี้แหละ
아파도 참아야돼
อาพาโด ชัมมายาดเว
แม้จะเจ็บเธอยังทนกับมัน
울면 안돼요
อุลมยอน อันดเวโย
เธอไม่ควรจะร้องไห้เลย

girl I just feel like yuh
เธอ ฉันเพิ่งจะรู้สึก
it hurts when you cry
ว่ามันเจ็บเวลาเธอร้องไห้
baby I don't wanna
เธอ ฉันไม่อยาก
let you down so I
จะปล่อยให้เธอแย่เลย เพราะงั้น

I wanna give you love
ฉันอยากให้ความรักกับเธอไป
Wanna make you feel good
และหวังว่าจะทำให้เธอรู้สึกดีขึ้น
I wanna give you all
อยากให้เธอทั้งหมด
Want you to feel warm inside
อยากให้เธอรู้สึกอุ่นใจมาบ้าง
Right inside
ใช่แล้วล่ะ ข้างในน่ะ

조용했던 별은
โจยังแฮทตอน บยอลรึน
ดวงดาวที่เงียบเหงา
하늘에 없어서
ฮานึลเร ออบซอซอ
เพราะไร้ซึ่งท้องฟ้า
그냥 바라보고
คือนยัง บาราโบโก
แต่ก็ยังจ้องมองมันต่อไป
요샌 피곤한듯
โยเซน พีกนฮันดึท
ทุกวันนี้ดูเธอจะเหนื่อย
바닥만 보게돼
บาดักมัน โบเกดเว
แต่แค่มองลงไปที่พื้น
감정은 늘 식어 버려
คัมจองงึน นึล ชิกซอ บอรยอ
ความรู้สึกฉันมันก็เย็นลงเสมอ
잠이 안오는듯해
ชัมมี อันโอนึนดึทเท
คิดว่าฉันคงนอนไม่ได้
나의 하루는
นาเอ ฮารูนึน
นี่แหละวันของฉัน
어제처럼 방은 여전해
อีเจชอรอม บังงึน ยอจอนเน
ห้องมันก็เหมือนเมื่อวานนี้
나도 그렇듯
นาโด คือรอทดึท
ที่มีแค่ฉันอยู่
또 어떤날은
โต ออตอน นัลรึน
อีกซักวันหนึ่ง
좀 특별하지만
จม ทึกบยอลฮาจีมัน
อาจจะมีอะไรพิเศษก็ได้
난 꿈만 꾸기
นัน กุมมัน กูกี
ที่ฉันจะทำก็แค่ฝัน
이제 너무 지쳤어
อีเจ นอมู จีชยอทซอ
ตอนนี้ ฉันโคตรเหนื่อยเลย

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น