วันเสาร์ที่ 20 กรกฎาคม พ.ศ. 2562

Lyric & thai trans : Standing Egg(스탠딩 에그) - A Song Only I Wanna Know(나만 알고 싶은 노래)





나만 알고 싶은 영화

นามัน อัลโก ชิพพึน ยองฮวา

แค่หนังเรื่องนี้ที่ฉันอยากรู้จัก

하나쯤 있잖아

ฮานาจึม ดา อิทจันนา

เรื่องเดียวที่มีแค่เรารู้กัน

너는 내게 그런 영화

นอนึน เนเก คือรอน ยองฮวา

เธอเป็นเหมือนหนังสำหรับฉัน

언제나 혼자만 볼래

ออนเจนา ฮนจามัน บลเร

ที่ไม่ว่าเมื่อไหร่ ฉันจะดูอยู่แค่คนเดียว

 

반복해서 다시 봐도

พันบกเคซอ ทาชี บวาโด

แม้ว่าฉันจะดูซ้ำอีกที

때마다 새로워

คือเตมาดา เซโรวอ

มันก็ใหม่เสมอตลอดเวลา

매번 같은 장면인데

เมบอน กัททึน จองมยอน อินเด

เป็นฉากเดิมๆ

언제나 설레게 만들어

ออนเจนา ซอลเรเก มันดึลรอ

ที่ไม่ว่าดูตอนไหนก็ทำให้ใจสั่นระรัว

 

혼자만 보고 싶은 표정이 있어

นา ฮนจามัน โบโก ชิพพึน พโยจองงี อิทซอ

เป็นท่าทางที่ฉันอยากจะเห็นมันอยู่คนเดียว

혼자만 듣고 싶은 얘기가 있어

นา ฮนจามัน ดึดโก ชิพพึน เยกีกา อิทซอ

เป็นเรื่องราวที่ฉันอยากจะฟังมันอยู่คนเดีย

시간을 되감아서 번씩 돌려 보면서

ชีกันนึล ดเวคัมมาซอ มยอท บอนชิก ทลรยอ โบมยอนซอ

กรอเวลากลับไปกลับมา เพื่อที่จะฟังมันซ้ำอีกๆหลายครั้ง

알고싶은 사람이 있어 (It's you)

อัลโก ชิพพึน ซารัมมี อิทซอ (it’s you)

เป็นคนหนึ่งที่ฉันอยากจะรู้จัก (คือเธอนะ)

나만 알고 싶은 노래

นามัน อัลโก ชิพพึน โนเร

แค่เพลงนี้ที่ฉันอยากรู้จัก

하나쯤 있잖아

ฮานาจึม ดา อิทจันนา

และมีแค่เราที่ฟังมัน

너는 내게 그런 노래

นอนึน เนเก คือรอน โนเร

เธอเป็นเหมือนกับเพลง

언제나 혼자만 들을래

ออนเจนา ฮนจามัน ดึลรึลเร

ที่ไม่ว่าเมื่อไหร่ ฉันก็จะฟังมันแค่คนเดียว

 

반복해서 들어 봐도

พันบกเคซอ ดึลรอ บวาโด

แม้ว่าฉันจะฟังซ้ำอีกที

때마다 새로워

คือ เตมาดา เซโรวอ

มันก็ใหม่เสมอตลอดเวลา

매번 같은 멜로디인데

เมบอน กัททึน เมลโรดี อินเด

มันเป็นทำนองเพลงเดิมๆ

언제나 설레게 만들어

ออนเจนา ซอลเรเก มันดึลรอ

ที่ไม่ว่าฟังตอนไหนก็ทำให้ใจสั่นระรัว

 

혼자만 보고 싶은 표정이 있어

นา ฮนจามัน โบโก ชิพพึน พโยจองงี อิทซอ

เป็นท่าทางที่ฉันอยากจะเห็นมันอยู่คนเดียว

혼자만 듣고 싶은 얘기가 있어

นา ฮนจามัน ดึดโก ชิพพึน เยกีกา อิทซอ

เป็นเรื่องราวที่ฉันอยากจะฟังมันอยู่คนเดีย

시간을 되감아서 번씩 돌려 보면서

ชีกันนึล ดเวคัมมาซอ มยอท บอนชิก ทลรยอ โบมยอนซอ

กรอเวลากลับไปกลับมา เพื่อที่จะฟังมันซ้ำอีกๆหลายครั้ง

알고싶은 사람이 있어 (It's you)

อัลโก ชิพพึน ซารัมมี อิทซอ (it’s you)

เป็นคนหนึ่งที่ฉันอยากจะรู้จัก (คือเธอนะ)

 

나만 알고 싶은

นามัน อัลโก ชิพพึน นอ

แค่ที่ฉันอยากรู้จัก

나만 갖고 싶은

นามัน กัทโก ชิพพึน นอ

แค่ที่ฉันอยากจะมี

그래 바로

คือเร บาโร นอ

คือเธอนะ

 

나만 보고 싶은

นามัน โบโก ชิพพึน นอ

แค่ที่ฉันอยากจะเจอ

나만 듣고 싶은

นามัน ดึดโก ชิพพึน นอ

แค่ที่ฉันอยากจะฟัง

그래 바로

คือเร บาโร นอ

คือเธอนะ

 

혼자만 알고 싶은 버릇이 있어

นา ฮนจามัน อัลโก ชิพพึน บอรึทชี อิทซอ

เป็นนิสัยไปแล้วที่อยากจะรู้อะไรอยู่คนเดียว

너에게만 주고 싶은 비밀이있어

นอเอเกมัน จูโก ชิพพึน บีมิลรีอิทซอ

ฉันมีความลับหนึ่งที่จะให้แค่เธอไป

혼자 안고 싶고 나혼자 기대고 싶은

นา ฮนจา อันโก ชิพโก นาฮนจา คีเดโก ชิพพึน

อยากกอดเอาไว้คนเดียว อยากจะเรียนรู้กับคนคนเดียว

하나뿐인 사람이 있어 (It's you)

ฮานาปุนนิน ซารัมมี อิทซอ (it’s you)

มีแค่คนคนเดียว (คือเธอนะ)


วันพุธที่ 10 กรกฎาคม พ.ศ. 2562

Lyric & thai trans : YOUNHA(윤하) - On A Rainy Day(비가 내리는 날에는)



문득 생각이나요

มุนดึก เซงกักกีนาโย

อยู่ดีๆมันก็กลับมาคิด

우리 헤어지던

อูรี เฮออจีตอน นัล

ถึงวันที่เราเลิกรากัน

마음 아팠던 그날을

มาอึม อาพัทตอน คือนัลรึล

ความเจ็บปวดในวันนั้น

 

그대는 여전히 지내나요

คือเดนึน ยอจอนนี ชัล จีเนนาโย

เธอยังคงสบายดีใช่ไหม?

이런 날이면 보고 싶어요

อีรอน นัลรีมยอน โบโก ชิพพอโย

ยิ่งในวันแบบนี้ ฉันยิ่งคิดถึงเธอ

아직 그댈 좋아한다고

อาจิก นัน คือเตล โชวาฮันดาโก

แต่ถึงแบบนั้น ฉันก็ยังคงชอบเธอ

 

비가 내리는 날에는

บีกา เนรีนึน นัลเรนึน

ในวันที่ฝนตกเช่นนี้

나를 생각해줘요

นารึล เซงกักเคจวอโย

ช่วยนึกถึงฉันได้ไหม

함께 걸었던 거리를 기억해줘요

ฮัมเก กอลรอทตอน คอรีรึล คีออกเคจวอโย

นึกถึงถนนเส้นนั้นที่เราเคยเดินไปด้วยกัน

비가 내리는 날이면

บีกา เนรีนึน นัลรีมยอน

ในวันที่ฝนตก

조금 아파해줘요

โจกึม อาพาเฮจวอโย

ช่วยเจ็บสักหน่อยได้ไหม?

추억이 담긴 눈물이

ชูออกกี ดัมกิน เน นุนมุลรี

จนกว่าน้ำตากับความทรงจำ

그대 어깰 적시도록

คือเด ออเกล จอกชีโดรก

จะเปียกปอนไปทั่วไหล่ของเธอ

 

그땐 그리도 모질었나요

คือเตน เว คือรีโก โมชิลรอทนาโย

ทำไมเธอถึงกลับมาอย่างใจร้ายแบบนี้

헤어지기 싫다고 네게 소리 쳐봐도

เฮออจีกี ชิลดาโก เนเก โซรี ชยอบวาโด

ฉันไม่อยากจะเลิกอีก ถึงฉันจะตะโกนใส่เธอไป

표정 하나 변하고 나를 밀어내던

พโยจอง ฮานา อัน บยอนนาโก นารึล มิลรอเนตอน

ก็ไร้ซึ่งท่าทีที่เปลี่ยนไป เธอกลับผลักไสฉันออกไป

그대가 보고 싶은

คือเดกา ชัม โบโก ชิพพึน นัล

ในวันที่ฉันคิดถึงเธอมากเหลือเกิน

 

비가 내리는 날에는

บีกา เนรีนึน นัลเรนึน

ในวันที่ฝนตกเช่นนี้

나를 생각해줘요

นารึล เซงกักเคจวอโย

ช่วยนึกถึงฉันได้ไหม

함께 걸었던 거리를 기억해줘요

ฮัมเก กอลรอทตอน คอรีรึล คีออกเคจวอโย

นึกถึงถนนเส้นนั้นที่เราเคยเดินไปด้วยกัน

비가 내리는 날이면

บีกา เนรีนึน นัลรีมยอน

ในวันที่ฝนตก

조금 아파해줘요

โจกึม อาพาเฮจวอโย

ช่วยเจ็บสักหน่อยได้ไหม?

추억이 담긴 눈물이

ชูออกกี ดัมกิน เน นุนมุลรี

จนกว่าน้ำตากับความทรงจำ

그대 어깰 적시도록

คือเด ออเกล จอกชีโดรก

จะเปียกปอนไปทั่วไหล่ของเธอ

 

어쩌죠 너무 보고 싶어요

ออจอจโย นอมู โบโก ชิพพอโย

ฉันจะทำยังไงดี ฉันคิดถึงเธอเหลือเกิน

잠에 수도 없죠

ชัมเม ดึล ซูโด ออบจโย

แม้แต่จะนอนก็ยังนอนไม่ได้

그대가 미워요

คือเดกา ชัม มีวอโย

ฉันเกลียดเธอจริงๆเลย

 

비가 내리는 날에는

บีกา เนรีนึน นัลเรนึน

ในวันที่ฝนตกเช่นนี้

나를 생각해줘요

นารึล เซงกักเคจวอโย

ช่วยนึกถึงฉันได้ไหม

 

오늘 비가 내리네요

โอนึล บีกา เนรีเนโย

วันนี้เป็นวันที่ฝนตก

그대가 그리워요

คือเดกา คือรีวอโย

และฉันคิดถึงเธอ

함께 걸었던 거리를 걷고 있어요

ฮัมเก กอลรอทตอน คอรีรึล กอทโก อิทซอโย

ฉันถึงเดินไปตามถนนที่เราเคยเดินด้วยกัน

비가 내리는 날이면

บีกา เนรีนึน นัลรีมยอน

ในวันที่ฝนตกลงมา

내가 많이 아파요

เนกา มันนี อาพาโย

ฉันเจ็บปวดเหลือเกิน

눈물에 그대를 담아

เน นุนมุลเร คือเดรึล ดัมมา

ให้เก็บเธอไว้ในน้ำตาของฉัน

이제 그만 놓아주길

อีเจ คือมัน นทอาจูกิล

ตอนนี้ พอแล้ว ฉันต้องปล่อยเธอไปสักที