วันศุกร์ที่ 31 มกราคม พ.ศ. 2563

Lyric & Thai trans : Standing Egg (스탠딩 에그) – 헤어져야 사랑을 알죠



술에 취하지 않아도            

ซุลเร ชวีฮาจี อันนาโด

ฉันไม่ได้เมาเหล้า

온종일  휘청거려요

อนจงงิล นัน ฮเวจองกอรยอโย

แต่ทั้งวันกลับเดินโซเซ

슬픔을 가누지 못해요

ซึลพึมมึล คานูจี มทเทโย

ฉันควบคุมความเศร้านี้ไม่ได้

수도 없이 얼러봐도

ซูโด ออบซอ ออลรอบวาโด

ถึงจะปลอบตัวเองอีกสักกี่ครั้ง

눈물이  듣질 않아요

นุนมุลรี มัล ทึทจิล อันนาโย

แต่น้ำตามันของฉันมันกลับไม่ฟัง

자꾸만  타고 흘러요

ชากูมัน นัล ทาโก ฮึลรอโย

มันเอาแต่ไหลลงบนหน้า

이기려고 기를 써도

อีกีรยอโก กีรึล ซอโด

มากแค่ไหนที่ฉันพยายามจะเอาชนะ

추억엔  지고 말아요

ชูออกเกน นึล จีโก มัลราโย

แต่ฉันก็พ่ายแพ้ต่อความทรงจำนั้นเสมอ

버젓이 그대가 살아요

บอจอทชี คือเดกา ซัลราโย

เธอยังอยู่ที่นี่ ในหัวใจของฉัน

꺼내 만질  없는

กอเน มัลจิล ซู ออบนึน

คนๆนั้นที่ฉันสัมผัสไม่ได้

가슴 속에 사람

คาซึม ซกเก ซารัม

คนๆนั้นในหัวใจของฉัน

 눈길과 발길과 숨결이 닿는

เน นุนกิลกวา พัลกิลกวา ซุมกยอลรี ดานึน

คนที่เป็นดวงตา เป็นทาง เป็นลมหายใจ

전부 그대겠지만

จอนบู คือเดเกทจีมัน

ทั้งหมดมันเป็นเธอ แต่..

 

사랑한단  못해

ซารังฮันดัน มัล มทเท

แต่ฉันพูดว่ารักเธอไม่ได้อีกแล้ว

보고 싶단  못해

โบโก ชิพตัน มัล มทเท

พูดว่าคิดถึงก็ไม่ได้แล้ว

 해줄  있을 

ทา เฮจุล ซู อิทซึล เต

ในตอนที่ฉันทำทุกอย่างเพื่อเธอได้

(못한 내가 외려  미워)

มททัน เนกา เวรยอ ดอ มีวอ

ฉันเกลียดตัวเองที่ไม่ทำอะไรเลย

잊는 것도  못해

อิทนึน กอทโด ชัล มทเท

ฉันลืมเธอไม่ได้

다른 사랑도 못해

ทารึน ซารังโด มทเท

ฉันไม่สามารถรักใครได้อีก

헤어져야 사랑을 알죠

เฮออ จยอยา ซารังงึล อัลจโย

ฉันเพิ่งรู้ว่ามันคือรัก ในตอนที่เราเลิกกัน

내겐 너무 이른 이별이  울리죠

เนเกน นอมู อีรึน อีบยอลรี นัล อุลรีจโย

ที่เราเลิกกันมันเร็วเกินไป น้ำตาเลยไหลออกมา

 

항상  옆에 못박혀

ฮังซัง เน ยอพเพ มทบักฮยอ

ยังคงคิดว่าเธออยู่ข้างๆเสมอ

나만   알았었나봐

นามัน บล จุล อัลรัท ซอทนาบวา

และมองมาแค่ที่ฉัน

행복이 굳은살 같아서

แฮงบกกี กุทดึนซัล กัททัทซอ

ความสุขมันเหมือนกับผิวหนัง

받는데 익숙해서 무지했었나봐

บัทนึนเด อิกซกเคซอ มูจีแฮทซอทนาบวา

ฉันไม่รู้ถึงมันเพราะเคยชินกับการได้รับ

내가 이토록 그댈

เนกา อีโทรก คือเตล

จนถึงตอนนี้

그리워하게   몰랐을 만큼

คือรีวอฮาเก ดเวล จุล มลรัทซึล มันคึม

ฉันไม่รู้เลยว่าฉันจะคิดถึงเธอได้มากขนาดนี้

 

사랑한단  못해

ซารังฮันดัน มัล มทเท

แต่ฉันพูดว่ารักเธอไม่ได้อีกแล้ว

보고 싶단  못해

โบโก ชิพตัน มัล มทเท

พูดว่าคิดถึงก็ไม่ได้แล้ว

 해줄  있을 

ทา เฮจุล ซู อิทซึล เต

ในตอนที่ฉันทำทุกอย่างเพื่อเธอได้

(못한 내가 외려  미워)

มททัน เนกา เวรยอ ดอ มีวอ

ฉันเกลียดตัวเองที่ไม่ทำอะไรเลย

잊는 것도  못해

อิทนึน กอทโด ชัล มทเท

ฉันลืมเธอไม่ได้

다른 사랑도 못해

ทารึน ซารังโด มทเท

ฉันไม่สามารถรักใครได้อีก

헤어져야 사랑을 알죠

เฮออ จยอยา ซารังงึล อัลจโย

ฉันเพิ่งรู้ว่ามันคือรัก ในตอนที่เราเลิกกัน

이른 이별 나를 울리죠

อีรึน อีบยอล นารึล อุลรีจโย

 

ที่เราเลิกกัน ฉันถึงร้องไห้ออกมา

 

 조르고 보채

โต โจรือโก โบเจ

ถ้าอ้อนวอนเธออีกครั้ง

되찾을 사랑이라면

ดเวชัทจึล ซารังงีรามยอน

แล้วฉันได้รักเธอกลับมา

떼써  텐데

เตซอ บล เทนเด

ฉันจะทำแบบนั้น

매달려 돌릴 맘이면

เมททัลรยอ ทลริล มัมมีมยอน

ถ้ามันเป็นไปได้ที่จะทำให้เธอเปลี่ยนใจ

죽을  다해 잡을 텐데

จกกึล ฮิม ดาเฮ ชับบึล เทนเด

ฉันจะรั้งเธอไว้ด้วยเรี่ยวแรงทั้งหมดที่มี

 

행복하란  못해

แฮงบกคารัน มัล มทเท

“ขอให้มีความสุข” ฉันพูดไม่ได้หรอก

잊어달란  못해

อิทจอทัลรัน มัล มทเท

“ลืมฉันเถอะ” ฉันก็พูดไม่ได้เหมือนกัน

기다렸던 것처럼

คีดารยอทตอน กอทชอรอม

เพราะเหมือนเธอยังรอฉันอยู่แบบนี้

정말 그대 그래줄까봐

ชองมัล คือเด คือเรจุลกาบวา

ฉันกลัวจริงๆว่าเธออาจจะพูดคำนั้น

(다시 내게로)

ทาชี เนเกโร

กลับมาหาฉันเถอะนะ

돌아오란  못해

ทลราโอรัน มัล มทเท

 “กลับมาหาเถอะนะ” ฉันก็พูดไม่ได้แล้ว

기다리고 있지만

คีดารีโก อิทจีมัน

ถึงฉันจะรอเธอเหมือนเดิมก็ตาม

헤어져야 이별을 알죠

เฮออจยอยา อีบยอลรึล อัลจโย

ฉันรู้ว่ามันจบไปแล้วหลังจากเราเลิกกัน

이젠 너무 늦은 사랑이  울리죠

อีเจน นอมู นึทจัน ซารังงี นัล อุลรีจโย

ตอนนี้มันก็สายไปแล้วสำหรับความรัก ฉันถึงร้องไห้ออกมา

 


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น