วันอาทิตย์ที่ 10 พฤษภาคม พ.ศ. 2563

Lyric & Thai trans : 0720 - 같은 반 (Same Class)




학년이 되는

เซ ฮัน นยอนนี ดเวนึน ชอท นัล

วันแรกของการเปิดเทอมใหม่ของฉัน

새로운 교실과 얼굴들

เซโรอุน คโย ชิลกวา ออลกุลดึล

ห้องเรียนและใบหน้าใหม่ๆ

혹시나 아는 친구 있을까

ฮกชีนา อานึน ชินกู อิซซึลกา

หรือว่าเธอยังไม่มีเพื่อน?

두리번 두리번

ทูรีบอน ทูรีบอน เฮ

ได้แต่เลิกลั่กไปมา

교실 문을 열고

คือเต คโยชิล มุนนึล ยอลโก

แล้วตอนนั้นประตูก็เปิดออกมา

나에게로 걸어오는

ตัก นาเอเกโร กอลรอ โอนึน

จากนั้นเธอก็เดินมาหาฉัน

너와 눈이 마주친 순간

นอวา เน นุนนี มาจูชิน ซุนกัน

ช่วงเวลาที่ฉันกับเธอสบตากัน

얼어버릴

นา ออลรอบอริล ปอน

ฉันเกือบจะตัวแข็งทื่อแล้ว

 

너도 나를 아는 걸까

นอโด นารึล อานึน กอลกา

เธอเองก็รู้ใช่ไหม?

보고 웃는 같아

นัล โบโก อุทนึน กอท กัททา

เพราะดูเหมือนเธอจะยิ้มให้ฉัน

 

너와 내가 같은 반이라니

นอวา เนกา กัททึน บันนีรานี

เราสองคน เป็นคนห้องเดียวกัน

말도 안돼

มัลโด อันดเว

เป็นไปได้ไง

좋아 좋아 좋아

อา โชวา อา โชวา อา โชวา

ชอบจัง ชอบจัง ชอบจังเลย

아무도 몰래 쪼끔 쪼끔

อามูโด มลเร โจกึม โจกึม

เมื่อไม่มีใครแล้ว ค่อยๆย่องไปหาเธอ

네게 다가가

เนเก ทากากา

และเข้าไปใกล้เธอ

설레이는 맘을 줄래

ซอลเรอีนึน เน มัมมึล จุลเร

หัวใจของฉันที่เต้นระรัว

I like you

ฉันชอบเธอนะ

 

만난 그때부터

จอม มันนัน คือเตบูทอ

ตั้งแต่ครั้งแรกที่ฉันเจอเธอ

좋아했는지 몰라

นอล โชวาแฮทตอนนึนจี มลรา

ฉันก็ไม่รู้ไปชอบเธอได้ไง

혼자서 말도 못하고

ฮนจาซอ มัลโก มททาโก

พูดคนเดียวไม่ได้แล้ว

답답해 죽을

ดับดับเพ จุกกึล ปอน

อึดอัด เกือบจะตายแล้ว

찔러나 볼까

กก ฮัน บอน จิลรอนา บลกา

ฉันลองจิ้มหัวใจตัวเองสักครั้งดีไหม

이젠 나도 몰라

อีเจน นาโด เน มัม มลรา

เพราะตอนนี้ หัวใจฉันเป็นอะไรก็ไม่รู้

 

너와 내가 같은 반이라니

นอวา เนกา กัททึน บันนีรานี

เราสองคน เป็นคนห้องเดียวกัน

말도 안돼

มัลโด อันดเว

เป็นไปได้ไง

 좋아  좋아  좋아

อา โชวา อา โชวา อา โชวา

ชอบจัง ชอบจัง ชอบจังเลย

아무도 몰래 쪼끔 쪼끔

อามูโด มลเร โจกึม โจกึม

เมื่อไม่มีใครแล้ว ค่อยๆย่องไปหาเธอ

네게 다가가

เนเก ทากากา

และเข้าไปใกล้เธอ

설레이는  맘을 줄래

ซอลเรอีนึน เน มัมมึล จุลเร

หัวใจของฉันที่เต้นระรัว

I like you

ฉันชอบเธอนะ

 

반짝이는 맘을 줄래

พันจักกีนึน เน มัมมึล จุลเร

หัวใจของฉันที่สดใส

I'm loving you

ฉันรักเธอนะ


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น