วันอาทิตย์ที่ 3 พฤษภาคม พ.ศ. 2563

Lyric & Thai trans : J_ust (그_냥) – 잠들고 싶다 (Want To Go To Sleep)



침대에 누워 눈을 감은지

ชัมเดเอ นูวอ นุนนึล คัมมึนจี

ผมนอนอยู่บนเตียงพร้อมหลับตาลง

시간은 지난 것만 같아

ฮัน ชีกันนึน จีนัน กอทมัน กัททา

เหมือนเวลาจะผ่านไปหนึ่งชั่วโมงแล้ว

내일도 일찍 일어나려면

เนอิลโด อิลจิก อิลรอ นารยอมยอน

พรุ่งนี้เช้า ก่อนที่ผมจะตื่น

이제는 자야 하는데

อีเจนึน จอยา ฮานึนเด

ตอนนี้ ผมคงต้องนอนได้แล้ว

 

밤은 점점 깊어만 가고

บัมมึน จอมจอม ดอ กิพพอมัน กาโก

คืนนี้ เริ่มมืดขึ้นเรื่อยๆ

깊어지는 너의 생각에

ดอ กิพพอจีนึน นอเอ เซงกักเก

การที่คิดถึงคุณ มันยิ่งมากขึ้นไปอีก

괜히 애꿎은 이불만 계속

เควนนี เอกุทจึน อีบุลมัน กเยซก

ผมเอาแต่ห่มผ้าไปเรื่อย

끌어안게 되는

กึลรออันเก ดเวนึน อี บัม

และกอดมันเอาไว้ในคืนนี้

 

없는 밤이 어색해서

นอ ออบนึน บัมมี นัน ออแซกเคซอ

คืนที่ไม่มีคุณ ผมอยู่ไม่สุขเลย

아직 잠들지 못하나

อาจิก ชัมดึลจี มซฮานา บวา

ผมยังคงนอนไม่หลับ

눈을 감고 있으면

นุนนึล คัมโก อิทซือมยอน

ถ้าหากหลับตาลงล่ะก็

너와의 밤들이

นอวาเอ บัมดึลรี

คืนนี้ ผมและคุณ

선명하게 그려지곤

ซอนมยองฮาเก คือ รยอจีกน เฮ

ผมได้วาดมันเอาไว้อย่างชัดเจน

 

없는 밤이 너도 어색해서

นอ ออบนึน บัมมี นอโด ออแซกเคซอ

คืนที่ไม่มีคุณ ผมอยู่ไม่สุขเลย

혹시 잠들지 못했을까

ฮกชี ชัมดึลจี มซแทซซึลกา

บางทีก็นอนไม่หลับ

눈을 감고 있어도

นุนนึล คัมโก อิทซอโด

แม้ว่าผมจะหลับตาลง

너와의 추억들이 가득한

นอวาเอ ชูออกดึลรี คาดึกคัน อี บัม

คืนนี้ เต็มไปด้วยความทรงจำระหว่างคุณกับผม

이젠 잠들고 싶다

อีเจน ชัมดึลโก ชิพตา

ตอนนี้ ผมอยากนอนหลับเสียที

 

다시 열어본 핸드폰 속에

ทาชี ยอลรอบน แฮนดือฟน ซกเก

โทรศัพท์ผมถูกเปิดขึ้นอีกครั้ง

지우지 못한 우리 추억들

จีอูจี มททัน อูรี ชูออกดึล

ความทรงจำเราสองที่ลบไม่ลง

보며 웃는 너의 모습이

นัล โบมยอ อุซนึน นอเอ โมซึบบี

รอยยิ้มของคุณ ผมมองแล้ว

이리도 슬픈 건지

เว อีรีโด ซึลพึน กอนจี

ทำไมดูแล้วมันเศร้าจัง

 

 

없는 밤이 어색해서

นอ ออบนึน บัมมี นัน ออแซกเคซอ

คืนที่ไม่มีคุณ ผมอยู่ไม่สุขเลย

아직 잠들지 못하나

อาจิก ชัมดึลจี มซฮานา บวา

ผมยังคงนอนไม่หลับ

눈을 감고 있으면

นุนนึล คัมโก อิทซือมยอน

ถ้าหากหลับตาลงล่ะก็

너와의 밤들이

นอวาเอ บัมดึลรี

คืนนี้ ผมและคุณ

선명하게 그려지곤

ซอนมยองฮาเก คือ รยอจีกน เฮ

ผมได้วาดมันเอาไว้อย่างชัดเจน

 

없는 밤이 너도 어색해서

นอ ออบนึน บัมมี นอโด ออแซกเคซอ

คืนที่ไม่มีคุณ ผมอยู่ไม่สุขเลย

혹시 잠들지 못했을까

ฮกชี ชัมดึลจี มซแทซซึลกา

บางทีก็นอนไม่หลับ

눈을 감고 있어도

นุนนึล คัมโก อิทซอโด

แม้ว่าผมจะหลับตาลง

너와의 추억들이 가득한

นอวาเอ ชูออกดึลรี คาดึกคัน อี บัม

คืนนี้ เต็มไปด้วยความทรงจำระหว่างคุณกับผม

이젠 잠들고 싶다

อีเจน ชัมดึลโก ชิพตา

ตอนนี้ ผมอยากนอนหลับเสียที

 

지금이라도

จีกึมมี ราโด

แม้แต่ตอนนี้

붙잡을 있을까

นอล บุทชับบึล ซู อิทซึลกา

ผมขอรั้งคุณเอาไว้ได้ไหม?

너의 목소리와 너의 향기

นอเอ มกโซรีวา นอเอ ฮยังกี

เสียงของคุณ กลิ่นของคุณ

여전히 선명한데

นัน ยอจอนนี ซอนมยองงันเด

มันยังคงชัดเจนสำหรับผม

 

 

없는 밤이 어색해서

นอ ออบนึน บัมมี นัน ออแซกเคซอ

คืนที่ไม่มีคุณ ผมอยู่ไม่สุขเลย

아직 잠들지 못하나

อาจิก ชัมดึลจี มซฮานา บวา

ผมยังคงนอนไม่หลับ

눈을 감고 있으면

นุนนึล คัมโก อิทซือมยอน

ถ้าหากหลับตาลงล่ะก็

너와의 밤들이

นอวาเอ บัมดึลรี

คืนนี้ ผมและคุณ

선명하게 그려지곤

ซอนมยองฮาเก คือ รยอจีกน เฮ

ผมได้วาดมันเอาไว้อย่างชัดเจน

 

없는 밤이 너도 어색해서

นอ ออบนึน บัมมี นอโด ออแซกเคซอ

คืนที่ไม่มีคุณ ผมอยู่ไม่สุขเลย

혹시 잠들지 못했을까

ฮกชี ชัมดึลจี มซแทซซึลกา

บางทีก็นอนไม่หลับ

눈을 감고 있어도

นุนนึล คัมโก อิทซอโด

แม้ว่าผมจะหลับตาลง

너와의 추억들이 가득한

นอวาเอ ชูออกดึลรี คาดึกคัน อี บัม

คืนนี้ เต็มไปด้วยความทรงจำระหว่างคุณกับผม

이젠 잠들고 싶다

อีเจน ชัมดึลโก ชิพตา

ตอนนี้ ผมอยากนอนหลับเสียที

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น