วันจันทร์ที่ 14 พฤศจิกายน พ.ศ. 2565

Lyric & Thai trans : CHEN (첸) - 사라지고 있어 (Last Scene)


 

알아 다음 장면을

อัลรา ดาอึม จังมยอนนึล

ผมรู้ดีถึงฉากต่อไป

그릴 수 있어

คือริล ซู อิซซอ

ในใจผมมันจินตนาการออกได้

초점 없는 너의 시선이

โชจอม ออบนึน นอเอ ชีซอนนี

สายตาที่เหม่อลอยของคุณ

말하고 있어

มัลราโก อิซซอ

มันกำลังบอกผมอยู่


내게 이별을 말하는 너

เนเก อีบยอลรึล มัลรานึน นอ

คุณเอ่ยคำบอกลาของคุณ

가만히 너를 듣고 있는 나

คามันนี นอรึล ดึทโก อิทนึน นา

ผมทำได้แค่ฟังมันอยู่เงียบๆ

내겐 처음인 그 장면이

เนเกน ชออึมมิน คือ จังมยอนนี

ฉากนั้นที่เป็นครั้งแรกสำหรับผม

우리의 마지막이 되겠지

อูรีเอ มาจีมักกี ดเว เกซจี

และเป็นครั้งสุดท้ายของเราสอง

머물던 벤치의 온도와

มอมุลตอน เบนจีเอ อนโดวา

ความอบอุ่นบนม้านั่งที่เราเคยนั่ง

저물던 노을빛이

จอมุลตอน โนอึล บิชชี

แสงจากพระอาทิตย์ตกดิน

함께라 믿었던 모든 순간이

ฮัมเกรา มิทดอซตอน โมดึน ซุนกันนี

ทุกช่วงเวลาที่ผมเคยเชื่อว่าเราอยู่ด้วยกัน

점점 사라지고 있어

จอมจอม ซาราจีโก อิซซอ

กำลังค่อยๆจางหายไป


너의 마른 입술이

นอเอ มารึน อิบซุลรี

ริมฝีปากที่ดูแห้งผากของคุณ

멈춰 주기를

มอมชวอ จูกีรึล

ช่วยหยุดมันที (พูด)

아무 말도 아무런 일도 없는 것처럼

อามู มัลโด อามูรอน อิลโด ออบนึน กอชชอรอม

อย่าได้เอ่ยคำใด ให้เหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้น


내게 이별을 말하는 너

เนเก อีบยอลรึล มัลฮานึน นอ

คุณเอ่ยคำบอกลาของคุณ

가만히 너를 듣고 있는 나

คามันนี นอรึล ดึทโก อิทนึน นา

ผมทำได้แค่ฟังมันอยู่เงียบๆ

내겐 처음인 그 장면이

เนเกน ชออึมมิน คือ จังมยอนนี

ฉากนั้นที่เป็นครั้งแรกสำหรับผม

우리의 마지막이 되겠지

อูรีเอ มาจีมักกี ดเว เกซจี

และเป็นครั้งสุดท้ายของเราสอง


넌 이런 내가 보이지 않는 걸까

นอน อีรอน เนกา โบอีจี อันนึน กอลกา

คุณไม่เห็นผมที่เป็นแบบนี้หรอกเหรอ

희미해진 너의 뒷모습 너머로

ฮวีมี เฮจิน นอเอ ดวิซโมซึบ นอมอโร

แผ่นหลังของคุณที่จางหายไปอย่างช้าๆ

조각난 기억들을 애써 끌어안고

โจกักนัน คีออกดึลรึน เอซอ กึลรออันโก

โอบกอดความทรงจำที่กระจัดกระจายไว้อย่างแนบแน่น

울먹이고 있을 내가

อุลมอกกีโก อิซซึล เนกา

กลั้นน้ำตาเอาไว้อยู่แบบนั้น


점점 멀어지고 있는 너

จอมจอม มอลรอจีโก อิซนึน นอ

คุณยิ่งไกลออกไปจากผม

이렇게 무너지고 있는 나

อีรอคเค มูนอจีโก อิซนึน นา

ผมได้แต่ใจสลายอยู่แบบนี้

우리의 마지막 장면에

อูรีเอ มาจีมัก จังมยอนเน

ในฉากสุดท้ายของเรา

나 혼자 남겨지게 되겠지

นา ฮนจา นัมกยอจีเก ดเว เกซจี

ผมจะถูกทิ้งให้อยู่คนเดียว

거닐던 거리의 어딘가

กอนิลตอน คอรีเอ ออดินกา

ที่ไหนสักแห่งบนถนนที่ผมเคยเดิน

익숙한 향기 속에

อิกซุกคัน ฮยังกี ซกเก

ในกลิ่นที่คุ้นเคย

함께라 믿었던 모든 순간이

ฮัมเกรา มิทดอซตอน โมดึน ซุนกันนี

ทุกช่วงเวลาที่ผมเคยเชื่อว่าเราอยู่ด้วยกัน

점점 사라지고 있어

จอมจอม ซาราจีโก อิซซอ

กำลังค่อยๆจางหายไป


그리움만 남긴 채로

คือรีอุมมัน นัมกิน เชโร

เหลือเพียงความโหยหา

점점 사라지고 있어

จอมจอม ซาราจีโก อิซซอ

ที่กำลังค่อยๆจางหายไป


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น