วันอังคารที่ 15 พฤศจิกายน พ.ศ. 2565

Lyric & Thai trans : CHEN (첸) - 그렇게 살아가면 돼요 (Reminisce)


 

넓은 세상에

นอลมึน เซซังเง

ในโลกที่กว้างใหญ่ใบนี้

수많은 우연이 우릴 만나게 했죠

ซูมันนึน อูยอนนี อูริล มันนาเก แฮท จโย

ความบังเอิญนับไม่ถ้วนที่ทำให้เราได้พบกัน

둘도 없던 우리

ทุลโด ออบตอน อูรี

ไม่มีใครจะแทนที่เราสองได้

하지만 이제

ฮาจีมัน อีเจ

แต่ในตอนนี้

변해버린 우리 사이에 대해

บยอนเน บอริน อูรี ซาอีเอ เดเฮ

ในความสัมพันธ์ของเราที่เปลี่ยนไปตามกาลเวลา

슬픈 얘길 할게요

ซึลพึน เยกิล ฮัลเกโย

ผมจะเล่าเรื่องน่าเศร้าให้คุณฟัง


오늘 서로를 위해

โอนึล ซอโรรึล วีเฮ

เพื่อกันและกันในวันนี้

우리의 시간들을 흘려보내기로 해요

อูรีเอ ชีกันดึลรึล ฮึลรยอ โบเนกีโร เฮโย

ปล่อยให้เวลาของเรานั้นเลยผ่านไปเถอะ


찬란했던 기억

ชันรัน แฮซตอน คีออก

ความทรงจำที่สดใส

이젠 서랍 속에 넣어둬요

อีเจน ซอรับ ซกเก นอ ออดวอโย

ตอนนี้ ใส่มันเอาไว้ในลิ้นชัก

아름답던 추억으로 간직하기로 해요

อารึมดับตอน ชูออกกือโร คันจิกคากีโร เฮโย

เก็บไว้ให้เป็นความทรงจำที่สวยงาม

우연히 마주치더라도

อูยอนนี มาจูจีดอราโด

ถึงเราจะพบกันโดยบังเอิญ

서로 웃으면서 마주할 수 있게

ซอโร อุซซือมยอนซอ มาจูฮัล ซู อิซเก

เราก็สามารถเผชิญหน้ากันด้วยรอยยิ้มได้


구름 뒤에 별처럼

กูรึบ ดวีเอ บยอลชอรอม

เหมือนดวงดาวที่อยู่หลังเมฆ

작은 순간까지 묻어둬요

จักกึน ซุนกันกาจี มุดดอ ดวอโย

ฝังมันลงไปในช่วงเวลาที่เล็กที่สุด

억지로 지우려 애쓰지는 말아요

ออกจีโร จีอูรยอ เอซือจีนึน มัลราโย

จะพยายามไม่บังคับตัวเองให้ลบมันไป

지나간 계절처럼 다시 올 그날처럼

จีนากัน กเยจอล ชอรอม ทาชี อล คือนัลชอรอม

ให้เหมือนกับฤดูที่ล่วงไป เหมือนวันที่จะมาถึงอีกครั้ง

그렇게 행복하게 살아가면 돼요

คือรอคเค แฮงบกคาเก ซัลรากามยอน ดเวโย

คุณแค่ต้องใช้ชีวิตอย่างมีความสุขก็พอแล้ว


우리 잡았던 이 손을

อูรี ชับบัซตอน อี ซนนึล

มือนี้ที่จับเราไว้ด้วยกัน

서로 아프지 않게 놓아주기로 해요

ซอโร อาพือจี อันเก นทอา จูกีโร เฮโย

ปล่อยออกจากกันเถอะ จะได้ไม่ทำร้ายกันและกัน


찬란했던 기억

ชันรัน แฮซตอน คีออก

ความทรงจำที่สดใส

이젠 서랍 속에 넣어둬요

อีเจน ซอรับ ซกเก นอ ออดวอโย

ตอนนี้ ใส่มันเอาไว้ในลิ้นชัก

아름답던 추억으로 간직하기로 해요

อารึมดับตอน ชูออกกือโร คันจิกคากีโร เฮโย

เก็บไว้ให้เป็นความทรงจำที่สวยงาม

우연히 마주치더라도

อูยอนนี มาจูจีดอราโด

ถึงเราจะพบกันโดยบังเอิญ

서로 웃으면서 마주할 수 있게

ซอโร อุซซือมยอนซอ มาจูฮัล ซู อิซเก

เราก็สามารถเผชิญหน้ากันด้วยรอยยิ้มได้

살아가면 돼요

ซัลรากามยอน ดเวโย

แค่ต้องอยู่ให้ได้


어느 날 가슴이 메여 올 때

ออนือ นัล คาซึมมี เมยอ อุลเต

ในวันหนึ่ง เมื่อหัวใจของคุณมันเกินจะรับไหว

넘쳐흐르는 눈물을 맘껏 뱉어도 돼요

นอมจยอ ฮือรือนึน นุนมุลรึล มัมกอซ เบททอโด ดเวโย

หลั่งน้ำตาที่ล้นออกมาได้เท่าที่คุณต้องการ

그대 맘이 시원하게 비워질 수 있도록

คือเด มัมมี ชีวอนฮาเก บีวอจิล ซู อิซโดรก

เพื่อให้หัวใจของคุณได้ว่างเปล่า

그렇게 날 보내면 돼요

คือรอคเค นัล โบเนมยอน ดเวโย

เป็นวิธีที่คุณจะปล่อยผมไป


찬란했던 기억

ชันรัน แฮซตอน คีออก

ความทรงจำที่สดใส

이젠 서랍 속에 넣어둬요

อีเจน ซอรับ ซกเก นอ ออดวอโย

ตอนนี้ ใส่มันเอาไว้ในลิ้นชัก

아름답던 추억으로 간직하기로 해요

อารึมดับตอน ชูออกกือโร คันจิกคากีโร เฮโย

เก็บไว้ให้เป็นความทรงจำที่สวยงาม

우연히 마주치더라도

อูยอนนี มาจูจีดอราโด

ถึงเราจะพบกันโดยบังเอิญ

서로 웃으면서 마주할 수 있게

ซอโร อุซซือมยอนซอ มาจูฮัล ซู อิซเก

เราก็สามารถเผชิญหน้ากันด้วยรอยยิ้มได้


구름 뒤에 별처럼

กูรึบ ดวีเอ บยอลชอรอม

เหมือนดวงดาวที่อยู่หลังเมฆ

작은 순간까지 묻어둬요

จักกึน ซุนกันกาจี มุดดอ ดวอโย

ฝังมันลงไปในช่วงเวลาที่เล็กที่สุด

억지로 지우려 애쓰지는 말아요

ออกจีโร จีอูรยอ เอซือจีนึน มัลราโย

จะพยายามไม่บังคับตัวเองให้ลบมันไป

지나간 계절처럼 다시 올 그날처럼

จีนากัน กเยจอล ชอรอม ทาชี อล คือนัลชอรอม

ให้เหมือนกับฤดูที่ล่วงไป เหมือนวันที่จะมาถึงอีกครั้ง

그렇게 행복하게 살아가면 돼요

คือรอคเค แฮงบกคาเก ซัลรากามยอน ดเวโย

คุณแค่ต้องใช้ชีวิตอย่างมีความสุขก็พอแล้ว


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น