วันพุธที่ 9 ตุลาคม พ.ศ. 2562

Lyric & thai trans : CHEN – You never know (그댄 모르죠)



오랫동안 닫혀있던

โอแรทดงงัน ดัททยออิทตอน

ถูกปิดตายมายาวนาน

차갑고 텅빈 방에

ชากับโก ทองบิน อี บังเง

ในห้องที่หนาวเย็น

살며시 불어온 그대 향기에

ซัลมยอชี บุลรออน คือเด ฮยังกีเอ

กลิ่นอายบางเบาของคุณที่พัดโชยมา

나도 모르게 설레었죠

นาโด โมรือเก ซอลเรยอทจโย

ก็ไม่รู้ทำไมใจถึงเต้นแรงขึ้นมา

 

끝이 보이지 않던 밤은

กึทเท โบอีจี อันตอน กิน บัมมึน

ค่ำคืนแสนยาวนานที่มองไม่เห็นที่สิ้นสุด

그대 생각에 벌써 밝아오네요

คือเด เซงกักเก บอลซอ พัลกาโอเนโย

แต่เพียงนึกถึงคุณ มันก็เริ่มมีแสงสว่างขึ้นมา

멀어져갔던 나의 마음이

มอลรอจยอกัทตอน นาเอ มาอึมมี

หัวใจที่เคยเย็นชา

어느새 다시 돌아왔네요

ออนือเซ ทาชี ทลราวัทเนโย

และแล้วมันก็กลับมาเต้นแรงอีกครั้ง

               

 

그댄 모르죠 떨리는 맘을

คือเตน โมรือจโย ตอลรีนึน เน มัมมึล

คุณคงไม่รู้หรอก ว่าหัวใจที่เต้นแรงดวงนี้

혼자 그대를 계속 바라보고 있는데

นา ฮนจา คือเดรึล กเยซก พาราโบโก อิทนึนเด

เอาแต่มองไปที่คุณอยู่คนเดียวมาตลอด

기다릴게요 돌아봐줘요

คีดาริลเกโย ทลราบวาจวอโย

ผมจะรอคุณ หันกลับมาหาผมเถอะนะ

그대는 모르죠 이런 마음을

คือเดนึน โมรือจโย อีรอน เน มาอึมมึล

คุณไม่เคยรู้ถึงหัวใจของผมเลยเหรอ

 

나를 보면서 그댄 웃네요

นารึล โบมยอนซอ คือเตน อุทเนโย

เวลาคุณยิ้มและมองมาที่ผม

애타는 마음도 모르면서

เอทานึน เน มาอึมโด โมรือมยอนซอ

ทำให้ใจผมสั่นโดยที่ไม่รู้ตัว

괜히 짓궂게 그댈 대하는

เควนนี จิทกุทเก คือเตล เดฮานึน

และผมหลงเสน่ห์ของคุณ

나의 모습이 한심하게 보여

นาเอ โมซึบบี ฮันชิมฮาเก โบยอ

เมื่อมองตัวเองแล้วดูน่าสงสารเหลือเกิน

 

 

그댄 모르죠 떨리는 맘을

คือเตน โมรือจโย ตอลรีนึน เน มัมมึล

คุณคงไม่รู้หรอก ว่าหัวใจที่เต้นแรงดวงนี้

혼자 그대를 계속 바라보고 있는데

นา ฮนจา คือเดรึล กเยซก พาราโบโก อิทนึนเด

เอาแต่มองไปที่คุณอยู่คนเดียวมาตลอด

기다릴게요 돌아봐줘요

คีดาริลเกโย ทลราบวาจวอโย

ผมจะรอคุณ หันกลับมาหาผมเถอะนะ

그대는 모르죠 이런 마음을

คือเดนึน โมรือจโย อีรอน เน มาอึมมึล

คุณไม่เคยรู้ถึงหัวใจของผมเลยเหรอ

 

 

 

꿈만 같은 순간이 사라지지 않게

กุมมัน กัททึน อีซุนกันนี ซาราจีจี อันเก

ถ้าความฝันนี้เหมือนกับเวลานี้ที่จะไม่หายไปไหน

곁에 있어줘요

เน กยอทเท อิทซอจวอโย

ได้โปรดอยู่ข้างๆผมเถอะนะ

 

그댄 모르죠 떨리는 맘을

คือเตน โมรือจโย ตอลรีนึน เน มัมมึล

คุณไม่รู้หรอกว่า หัวใจที่เต้นแรงดวงนี้

혼자 그대를 계속 바라보고 있는데

นา ฮนจา คือเดรึล กเยซก พาราโบโก อิทนึนเด

เอาแต่มองไปที่คุณอยู่คนเดียวมาตลอด

기억할게요 함께한 시간들을

คีออกคัลเกโย ฮัมเกฮัน ชีกันดึลรึล

ผมจะจำไว้เสมอถึงช่วงเวลาที่เราอยู่ด้วยกัน

순간이 지나도 영원히

อี ซุนกันนี จีนาโด ยองวอนฮี

แม้ช่วงเวลานั้นจะผ่านไปแล้ว ก็จะจดจำไว้ตลอดไป

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น