วันเสาร์ที่ 18 เมษายน พ.ศ. 2563

Lyric & Thai trans : J_ust(그_냥) _ Way Back Home(퇴근길)


퇴근하는 길인가요

ดเวกึนฮานึน กิลรินกาโย

หลังเลิกงาน คุณจะอยู่ทางกลับบ้านรึเปล่านะ

오늘 하루 어땠나요

โอนึล ฮารู ออเตทนาโย

วันนี้ของคุณเป็นยังไงบ้าง

조금은 쳐진 목소리가 안쓰러워요

โจกึมมึน ชยอจิน มกโซรีกา อันซือรอวอโย

ผมเศร้านิดหน่อยที่เสียงของคุณดูเหนื่อยๆ

 

 

괜찮으면 이따 잠깐

เควนชันนือมยอน อีตา ชัมกัน

ถ้าคุณโอเคขึ้น งั้นต่อจากนั้น

집 앞으로 나와볼래요

ชิบ อัพพือโร นาวาบุลเรโย

คุณจะไปข้างนอกกับผมไหม?

날도 좋은데 좀 걸어요 우리

นัลโด โชอึนเด จม กอลรอโย อูรี

อากาศก็ดี เรามาเดินเล่นด้วยกันไหม

 

가끔은 이렇게

คากึมมึน อีรอคเค

บางเวลาแบบนี้

예쁜 야경과 함께

เยปึน ยา คยองกวา ฮัมเก

กับวิวแสนสวยตอนค่ำด้วยกัน

가벼운 산책도 괜찮을 거예요

คาบยออุน ซันเจกโด เควนชันนึล กอเยโย

มันคงจะดีที่จะเดินเล่นไปเอื่อยๆ

 

오늘은 차가운 버스 창문 말고

โอนึลรึน ชากาอุน บอซือ ชังมุน มัลโก

วันนี้ รถบัสอากาศเย็น แต่ยกเว้นที่หน้าต่าง

내 어깨에 기대 보는 건 어때요

เน ออเกเอ คีเด โบนึน กอน ออเตโย

มาซบไหล่ของผม ดีไหมครับ?

 

고생했어요 그대

โคเซงแฮทซอโย คือเด

คุณทำได้ดีแล้วนะ

이리 와서 내 품에 안긴 채로

อีรี วาซอ เน พุมเม อันกิน เชโร

มานี่มา มาหาอ้อมกอดผม

그대의 오늘 하루 내게 나눠줘요

คือเดเย โอนึล ฮารู เนเก นานวอ จวอโย

แล้วแชร์เรื่องราววันนี้ของคุณกับผม

 

걱정 말아요 그대

คอกจอง มัลราโย คือเด

ไม่ต้องกังวลไปหรอกนะคุณ

오늘 밤은 나에게

โอนึล บัมมึน นาเอเก

คืนนี้ ผมน่ะ

안긴 채로 잠들어도 괜찮아요

อันกิน เชโร ชัมดึลรอโด เควนชันนาโย

ให้คุณหลับไปในอ้อมแขนได้นะ ไม่เป็นไรหรอก

 

사람들의 잔소리와

ซารัมดึลเร จันโซรีวา

เสียงดุด่าของผู้คน

지긋한 야근

จีกึททัน ยากึน

โอทีที่น่าเบื่อ

그대를 힘들게 하는 모든 것들

คือเดรึล ฮึมดึลเก ฮานึน โมดึน กอซดึล

ทุกอย่างที่ทำให้คุณมีช่วงเวลาที่ลำบาก

잠시만 내려놓아요

ชัมชีมึน เนรยอ นทอาโย

ปล่อยวางมันไปซักพักเถอะ

 

오늘은 따스한 내 팔 베고서

โอนึลรึน ตาซือฮัน เน พัล เพโกซอ

วันนี้ วางหัวคุณมาบนแขนที่อบอุ่นของผมนะ

예쁜 말들만 듣기로 해요

เยปึน มัลดึลมัน ดึลกีโร เฮโย

และมาฟังคำพูดน่ารักๆเท่านั้นดีกว่า

 

고생했어요 그대

โคเซงแฮทซอโย คือเด

คุณทำได้ดีแล้วนะ

이리 와서 내 품에 안긴 채로

อีรี วาซอ เน พุมเม อันกิน เชโร

มานี่มา มาหาอ้อมกอดผม

그대의 오늘 하루 내게 나눠줘요

คือเดเย โอนึล ฮารู เนเก นานวอ จวอโย

แล้วแชร์เรื่องราววันนี้ของคุณกับผม

 

걱정 말아요 그대

คอกจอง มัลราโย คือเด

ไม่ต้องกังวลไปหรอกนะคุณ

오늘 밤은 나에게

โอนึล บัมมึน นาเอเก

คืนนี้ ผมน่ะ

안긴 채로 잠들어도 괜찮아요

อันกิน เชโร ชัมดึลรอโด เควนชันนาโย

ให้คุณหลับไปในอ้อมแขนได้นะ ไม่เป็นไรหรอก

 

걱정 말아요 그대

คอกจอง มัลราโย คือเด

ไม่ต้องกังวลไปหรอกนะคุณ

오늘 밤이 지나도

โอนึล บัมมี จีนาโด

แม้คืนนี้จะผ่านไป

난 그대 곁을 떠나지 않을 거예요

นัน คือเด กยอททึล ตอนาจี อันนึล กอเอโย

ผมจะอยู่ข้างๆ จะไม่ทิ้งคุณไปไหน

오늘 하루도 수고했어요 내 사랑

โอนึล ฮารูโด ซูโกแฮทซอโย เน ซารัง

วันนี้ คุณก็ทำได้ดีอีกแล้วนะ ที่รักของผม

 



วันพุธที่ 15 เมษายน พ.ศ. 2563

Lyric & Thai trans : Oohyo (우효) - 안녕 (Good bye)




하나부터 열까지

ฮานาบูทอ ยอลกาจี

จากหนึ่งถึงสิบ

말해줘야 알겠지

มัลเฮจวอยา อัลเกทจี

รู้ว่าต้องบอกเธอไป

이렇게나 아픈 걸

อีรอคเคนา อาพึน กอล

มันเจ็บปวดแบบนี้นี่เอง

넘어져야 알겠지

นอมมอ จยอยา อัลเกทจี

ฉันรู้ดีกว่ามันเจ็บมาก

어느새 Good bye

ออนือเซ good bye

แล้วก็ ลาก่อนนะ

넌 멀어져 가

นอน มอลรอจยอ กา

เธอได้จากไปแล้ว

내 마음만 아파

เน มาอึมมัน อาพา

และมีแค่ใจฉันที่เจ็บปวด

Good bye 원하지 않아

Good bye วอนนาจี อันนา

ลาก่อน ไม่ต้องการเธอแล้วล่ะ

이젠 원하지 않아

อีเจน วอนนาจี อันนา

ตอนนี้ ไม่ต้องการอีกต่อไปแล้ว

 

Say your prayers

เอ่ยคำอธิษฐานเธอ

but never let me go

แต่ก็อย่าปล่อยฉันไป

Change your name

เปลี่ยนชื่อของเธอ

but never let me go

แต่อย่าได้ปล่อยฉันไป

 

어떤 날은 그랬지

ออตอน นัลรึน คือแรทจี

บางวันมันก็เป็นแบบนี้

구름 위를 걸었지

คูรึม วีรึล กอลรอทจี

ที่ฉันได้เดินไปบนเมฆ

어떤 것을 준대도

ออตอน กอซซึล จุนเดโด

บางอย่างที่เป็นของฉัน

바꿀 수가 없었지

พากุล ซูกา ออบซอทจี

ก็เปลี่ยนมันไม่ได้

 

but 오늘은 Good bye

but โอนึลรึน good bye

แต่ว่าวันนี้ ลาก่อนนะ

이제는 그만

อีเจนึน คือมัน

ตอนนี้ หยุดเถอะ

내 마음만 아파

เน มาอึมมัน อาพา

เพราะมีแค่ใจฉันที่เจ็บปวด

Good bye 널 보낼 거야

Good bye นอน โบเนล กอยา

ลาก่อน ฉันจะไปส่งเอง

오늘은 보낼 거야

โอนึลรึน โบเนล กอยา

วันนี้ฉันจะไปส่งเธอเอง

 

Say your prayers

เอ่ยคำอธิษฐานเธอ

but never let me go

แต่ก็อย่าปล่อยฉันไป

Change your name

เปลี่ยนชื่อของเธอ

but never let me go

แต่อย่าได้ปล่อยฉันไป

 

Take your laughter

ใช้เสียงหัวเราะของเธอ

but never let me go

แต่อย่าปล่อยฉันไป

Take your life

ใช้ชีวิตของเธอนะ

but never let me go

แต่ก็อย่าปล่อยฉันไปไหน

 

Good bye 이제는 그만

Good bye อีเจนึน คือมัน

ลาก่อน ไม่ต้องการเธอแล้วล่ะ

내 마음만 아파

เน มาอึมมัน อาพา

เพราะมีแค่ใจฉันที่เจ็บปวด

Good bye 널 보낼 거야

Good bye นอน โบเนล กอยา

ลาก่อน ฉันจะไปส่งเอง

오늘은 보낼 거야

โอนึลรึน โบเนล กอยา

วันนี้ฉันจะไปส่งเธอเอง

 

Say your prayers

เอ่ยคำอธิษฐานเธอ

but never let me go

แต่ก็อย่าปล่อยฉันไป

Change your name

เปลี่ยนชื่อของเธอ

but never let me go

แต่อย่าได้ปล่อยฉันไป

 

Take your laughter

ใช้เสียงหัวเราะของเธอ

but never let me go

แต่อย่าปล่อยฉันไป

Take your life

ใช้ชีวิตของเธอนะ

but never let me go

แต่ก็อย่าปล่อยฉันไปไหน

 


วันเสาร์ที่ 11 เมษายน พ.ศ. 2563

Lyric & Thai trans : STANDING EGG - 99 (바른 연애 길잡이 X 스탠딩 에그)



좋아하는데 이유가 어딨어

โชวาฮานึนเด อียูกา ออดิซซอ

ชอบ แต่ไหนล่ะเหตุผล

마냥 좋은데

มานยัง โชอึนเด

ถึงแบบนั้นผมก็ชอบนะ

 

나도 모르게 준비도 없이

นาโด โมรือเก จุนบีโด ออบชี

ไม่รู้มาก่อน ไม่ได้เตรียมตัวอะไรเลย

스며 드는데

ซือมยอ ดือนึนเด

ที่มันค่อยๆแทรกซึมเข้ามา

 

고민하다가 하루가 다가

โคมินฮาดากา ฮารูกา ดากา

ในตอนที่กำลังคิด วันนั้นก็ใกล้เข้ามา

연락이 올 것 같은데  tonight

ยอนรักกี อล กอท กัททึนเด tonight

ฉันก็คิดว่า จะติดต่อกลับไปในคืนนี้

 

내 맘속의 넌 지금 뭐 해 넌

เน มัมซกเก นอน จีกึม มวอเฮ นอน

หัวใจของเธอ ตอนนี้คิดจะทำอะไรอยู่นะ

혹시 하고 싶은 말 너는 없는 걸까

ฮกชี ฮาโก ชิพพึน มัล นอนึน ออบนึน กอลกา

หรือว่ามีอะไรอยากพูด  หรือไม่มีกันนะ

말할 거야 난 지금 너와 난

มัลฮัล กอยา นัน จีกึม นอวา นัน

แต่ฉันจะบอก ตอนนี้ฉันกับเธอน่ะ

내 느낌이 맞다면 시작될 것 같아

เน นือกิมมี มัจตามยอน ชีจักดเวน กอท กัททา

ถ้าความรู้สึกของฉันถูกล่ะก็ มันคงได้เริ่มขึ้นแล้วล่ะ

 

보고 싶은데 이유가 어딨어

โบโก ชิพพึนเด อียูกา ออดิทซอ

ฉันคิดถึงเธอ แต่ไหนล่ะเหตุผล

떠오르는데

ตอโอรือนึนเด

ที่ทำให้นึกถึงเธอขึ้นมา

 

나도 모르게 준비도 없이

นาโด โมรือเก จุนบีโด ออบชี

ไม่รู้มาก่อน ไม่ได้เตรียมตัวอะไรเลย

스며 드는데

ซือมยอ ดือนึนเด

ที่มันค่อยๆแทรกซึมเข้ามา

 

고민하다가 하루가 다가

โคมินฮาดากา ฮารูกา ดากา

ในตอนที่กำลังคิด วันนั้นก็ใกล้เข้ามา

내가 먼저 연락할까  tonight

เนกา มอนจอ ยอนรักคัลกา tonight

คืนนี้ ฉันว่าฉันควรโทรหาเธอก่อนเลย

 

내 맘속의 넌 지금 뭐 해 넌

เน มัมซกเก นอน จีกึม มวอเฮ นอน

หัวใจของเธอ ตอนนี้คิดจะทำอะไรอยู่นะ

혹시 하고 싶은 말 너는 없는 걸까

ฮกชี ฮาโก ชิพพึน มัล นอนึน ออบนึน กอลกา

หรือว่ามีอะไรอยากพูด  หรือไม่มีกันนะ

말할 거야 난 지금 너와 난

มัลฮัล กอยา นัน จีกึม นอวา นัน

แต่ฉันจะบอก ตอนนี้ฉันกับเธอน่ะ

내 느낌이 맞다면 시작될 것 같아

เน นือกิมมี มัจตามยอน ชีจักดเวน กอท กัททา

ถ้าความรู้สึกของฉันถูกล่ะก็ มันคงได้เริ่มขึ้นแล้วล่ะ

 

 

오늘도 말하지 않으면

โอนึลโด มัลฮาจี อันนือมยอน

ถ้าวันนี้เธอไม่บอกฉัน

그때 너의 그 표정을

คือเต นอเอ คือ พโยจองงึล

แล้วก็ใบหน้าของเธอ

다시 보게 될 테니 tonight

ทาชี โบเก ดเวล เทนี tonight

ฉันจะไปพบเธออีกในคืนนี้

 

내 맘속의 넌 지금 뭐 해 넌

เน มัมซกเก นอน จีกึม มวอเฮ นอน

หัวใจของเธอ ตอนนี้คิดจะทำอะไรอยู่นะ

혹시 하고 싶은 말 너는 없는 걸까

ฮกชี ฮาโก ชิพพึน มัล นอนึน ออบนึน กอลกา

หรือว่ามีอะไรอยากพูด  หรือไม่มีกันนะ

말할 거야 난 지금 너와 난

มัลฮัล กอยา นัน จีกึม นอวา นัน

แต่ฉันจะบอก ตอนนี้ฉันกับเธอน่ะ

내 느낌이 맞다면 시작될 것 같아

เน นือกิมมี มัจตามยอน ชีจักดเวน กอท กัททา

ถ้าความรู้สึกของฉันถูกล่ะก็ มันคงได้เริ่มขึ้นแล้วล่ะ

 

 

널 향한  나의 마음을

นอล ฮยังฮัน นาเอ มาอึมมึล

หัวใจของฉันที่มีต่อเธอ

나도 잘 모르겠지만

นาโด ชัล โมรือเกทจีมัน

ฉันเองก็ไม่แน่ใจอะไรนัก

꼭 말을 하고 싶었어

กก มัลรึล ฮาโก ชิพพอทซอ

แต่ฉันอยากจะคุยด้วยจริงๆ

 

아무런 준비도 없고

อามูรอน จุนบีโด ออบโก

ไม่มีการเตรียมตัวอะไร

일부러 찾지 않아도

อิลบูรอ ชัทจี อันนาโด

และแม้ฉันจะไม่รู้ถึงจุดหมาย

사랑은 시작되나 봐

ซารังงึน ชีจักดเว นาบวา

แต่ความรักมันได้เริ่มขึ้นแล้ว