วันอังคารที่ 20 กรกฎาคม พ.ศ. 2564

Lyric & Thai trans : The Black Skirts - Big Love

 


จริงๆเพลงนี้ช่วงที่ who do you love ออกใหม่ๆ มีคนเคยขอให้ทำเราจำได้ แต่ตอนนั้นมันไม่มีแปลอังกฤษอ่ะแล้วเราก็ฟังผ่านๆ พอกลับมาฟังอีกทีอ้าว มันฟีลกู๊ดสุดๆนี่ พอได้แปลเท่านั้นแหละ อยากแต่งงาน555555555555555

So much love 너와 사이엔

So much love นาวา นา ซาอีเอน

รักที่มากมาย ระหว่างฉันและเธอ

남들 닿지 못할 깊이가 있어

นัมดึล ทาจี มททัน กิพพีกา อิทซอ

ความลึกซึ้งที่คนอื่นสัมผัสไม่ได้

So much love 우리 떨어질 때도

So much love อูรี ตอลรอจิล เตโด

รักที่มากมาย แม้ว่าเราจะล้มลง

걱정해본 적은 번도 없어

คอกจองเฮบน จอกกึน ฮัน บอนโด ออบซอ

ก็ไม่เคยกังวลเลยแม้แต่ครั้งเดียว

 

멀리 떠나 보내고

นอล มอลรี ตอนา โบเนโก

ฉันปล่อยเธอออกไป

나는 항상 같은 자리만 지켜

นานึน ฮังซัง กัททึน จารีมัน จีคยอ

ทั้งที่ฉันยังอยู่ที่เดิมเสมอ

수많은 인파 속에서

ซูมันนึน อินพา ซกเกซอ

ท่ามกลางฝูงชนนับไม่ถ้วน

나는 한눈에 알아 본거야

นานึน ฮันนุนเน นอล อัลรา บนกอยา

ฉันจำเธอได้แค่ในพริบตาเดียว

 

사랑은

เน ซารังงึน

ความรักของฉัน

자로 듯이 반듯해

จาโร เจน ดึทชี บันดึทเท

เที่ยงตรงราวกับไม้บรรทัด

번도 틀리지 않아

ฮัน บอนโด ทึลรีจี อันนา

ไม่เคยผิดแม้แต่ครั้งเดียว

실처럼 가늘 때에도

ชิลชอรอม กานึน เตเอโด

แม้จะบางเท่าเส้นด้าย

절대로 엉키지 않아

จอลเดโร อองคีจี อันนา

แต่ไม่เคยแม้แต่จะพันกัน

 

So much love 너와 사이엔

So much love นอวา นา ซาอีเอน

รักที่มากมาย ระหว่างฉันและเธอ

혀에 녹지 않을 것들이 있어

ฮยอเอ นกจี อันนึล กอซดึลรี อิซซอ

มีบางอย่างที่ละลายลงไม่ได้บนลิ้น

So much love 언제는 달랐나

So much love ออนเจนึน ทัลรัซนา

รักที่มากมาย เมื่อไหร่ที่มันจะเปลี่ยนไป?

마치 처음 그때보다 훨씬

มาชี ชออึม คือเตโบดา ฮวอลชิน ดอ

ราวกับว่ามันมากกว่าครั้งแรกด้วยซ้ำไป

 

사랑은

자로 듯이 반듯해

번도 틀리지 않아

실처럼 가늘 때에도

절대로 엉키지 않아

 

Baby, I love you

ที่รัก ฉันรักเธอ

I love you so much

ฉันรักเธอเอามากๆนะ

Baby, I love you

ที่รัก ฉันรักเธอ

 

사랑은

เน เน เน เน เน คึน ซารังงึน

ความรักที่ยิ่งใหญ่ของฉัน

자로 듯이 반듯해

จาโร เจน ดึทชี บันดึทเท

เที่ยงตรงราวกับไม้บรรทัด

 

 

사랑은

เน เน เน เน เน คึน ซารังงึน

ความรักที่ยิ่งใหญ่ของฉัน

번도 틀리지 않아

ฮัน บอนโด ทึลรีจี อันนา

ไม่เคยผิดแม้แต่ครั้งเดียว

사랑은

เน เน เน เน เน คึน ซารังงึน

ความรักที่ยิ่งใหญ่ของฉัน

실처럼 가늘 때에도

ชิลชอรอม กานึน เตเอโด

แม้จะบางเท่าเส้นด้าย

사랑은

เน เน เน เน เน คึน ซารังงึน

ความรักที่ยิ่งใหญ่ของฉัน

절대로 엉키지 않아

จอลเดโร อองคีจี อันนา

แต่ไม่เคยแม้แต่จะพันกัน

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น